Вонг Тай Син был поражён этим "ооо...", он разозлился и сказал:
- Разве это не само собой разумеющееся? Я украл его сокровище, и он, естественно, хочет попытаться вернуть его! Что хорошего в том, что он явится сюда?
- Да, да, - тёмные стражи закивали, это само собой разумеющееся, конечно-конечно! Он в одиночку проник во дворец Цицзюэ, чтобы украсть сокровище, и Му Ханье готов преследовать его по всей стране. Мы даже боимся себе представить, что между ними произошло.
Всё совершенно невинно.
У Вонг Тай Сина закружилась голова от гнева, он развернулся и раздражённо вернулся в свой дом.
Выражение лиц тёмных стражей как бы говорило: мы вообще тебя не трогали, чего ты так разозлился - невозможно понять вообще.
- Нашли учёных книжников? - спросил Цинь Шаоюй.
Тёмные стражи сразу повеселели:
- Мы нашли целых десять!
- Так много? - Цинь Шаоюй нахмурился.
- Не так уж много, - тёмные стражи были очень серьёзны. - Десять - это немного, можно было набрать семьдесят или восемьдесят.
Да, это и есть легендарная сила нации.
- Оставьте двух достойных доверия, а остальным дайте немного серебра и отошлите обратно, - Цинь Шаоюй прошёл в кабинет, - затем идите на кухню и помогите Лину приготовить сладкий суп.
Сладкий суп или что-то в этом роде... разве ты не должен покормить своего сына сам? Тёмные стражи, услышав эти слова, сразу же решительно осудили хозяина дворца, который был просто равнодушен.
Конечно, они не осмелились сказать это вслух, а то их отправят убирать туалеты, а то, чего доброго, могут и продать.
Неприятно думать об этом.
Из-за чрезмерной физической нагрузки накануне вечером Шэнь Цяньлин в тот день не пошёл в бухгалтерию. После завтрака он почитал книгу во внутреннем дворе, а к вечеру подумывал выкупать птенца. Время тянулось незаметно.
К ужину Цинь Шаоюй, наконец, вернулся, его плечи были немного влажные от лесного тумана.
- Ха, - Шэнь Цяньлин был немного удивлён. - Я думал, ты собираешься остаться в особняке на ночь.
- Естественно, я вернулся после того, как закончил там дела, - сказал Цинь Шаоюй. - Я и дома не высыпаюсь, так зачем мне ночевать в правительственном учреждении.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
В Цзянху полно местных тиранов
Приключения江湖遍地是土豪 土豪 - Буквально: "местный богач, местный влиятельный человек, местный тиран", используется в значении "состоятельный, но бескультурный человек" или "человек, бездумно кидающий деньги на ветер". Автор оригинала: Yusiao Lanshan С тех пор, как Ш...