Через некоторое время из печи для обжига мечей донёсся лязг железа, и стало очевидно, что марионетки снова начали отливать мечи.
- Что нам теперь делать? - спросил Шэнь Цяньлин у Цинь Шаоюя.
- Если вывести этих людей оттуда как можно скорее, кто знает, может, ещё есть шанс их спасти, - сказал Цинь Шаоюй. - Теперь, когда у нас есть доказательства, и главы сект уже собрались в городе Цзытун, нет необходимости слишком медлить.
- А через пять дней? - спросил Шэнь Цяньлин.
Прежде чем Цинь Шаоюй успел заговорить, за его спиной внезапно раздался голос:
- Через пять дней всё будет очень хорошо.
Шэнь Цяньлин был так потрясён, что чуть не свалился с дерева.
Цинь Шаоюй подхватил его и свирепо посмотрел на виновника.
Выражение лица Му Ханье было совершенно невинным:
- Мой голос и так очень тихий.
Шэнь Цяньлин:...
Не выскакивай, как чёрт из табакерки!
- Что ты здесь делаешь? - Цинь Шаоюй нахмурился.
- Естественно, наблюдаю, - Му Ханье осмелел. - Кстати, вам нужна какая-нибудь помощь?
Вонг Тай Син присел в сторонке и зевнул.
- А Хуан устал? - забеспокоился Му Ханье.
Вонг Тай Син даже не потрудился обратить на него внимание.
Шэнь Цяньлин был смущён. Очевидно, они тут тайно шпионят, и атмосфера напряжённая. Почему он ведёт себя так, как будто тут чаепитие?
Издалека подошли ещё два человека, и все на дереве замолчали. Приблизившись, стало ясно, что это был Фэнъюнь Ле, владелец виллы Байцзян, за которым следовала очаровательная женщина, которая была похожа на ту самую наложницу, о которой говорила Ли Яо.
- Что они здесь делают посреди ночи? - после того, как они вдвоём вошли в помещение, где была печь, Шэнь Цяньлин слегка нахмурился.
Цинь Шаоюй покачал головой и продолжил внимательно слушать.
Из помещения раздался короткий крик, очевидно, наложница была напугана.
- В чём дело? - Фэнъюнь Ле взял её за плечо.
Лицо наложницы было бледным, и она не осмеливалась взглянуть на марионеточных мастеров.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
В Цзянху полно местных тиранов
Adventure江湖遍地是土豪 土豪 - Буквально: "местный богач, местный влиятельный человек, местный тиран", используется в значении "состоятельный, но бескультурный человек" или "человек, бездумно кидающий деньги на ветер". Автор оригинала: Yusiao Lanshan С тех пор, как Ш...