Частина 99. Він не та людина з якою можна жартувати.

6 2 0
                                    

Дівчина була раніше на чорному ринку із Сяо Іханем, тому їй не потрібно було питати дорогу, і вона знала, як туди дістатися. Вона дісталася головного входу і зайшла всередину, покликавши воротаря.

– Я шукаю боса, будь ласка, ви можете передати йому повідомлення?

Той був зайнятий і не спромігся подивитися. Він відповів:

- Не кожен може зустрітись з босом. Просто скажіть, що ви хочете.

Почувши це, Фен Цзю постукала пальцями по столу і сказала:

- Боюся, що у вас немає повноважень на це.

- Що ви маєте на увазі, у мене немає повноважень?

Брамник підняв голову і закричав, але побачивши гарне обличчя юнака, його ноги затремтіли. Він усміхнувся і сказав:

- О, це ви, молодий пане Фен. Ви шукаєте боса Ґонґа? Будь ласка, слідуйте за мною. Він усередині.

Він увійшов усередину, наполовину зігнувшись, поки йшов попереду. Бос Ґонґ і старійшина Ґонґ дали вказівку, щоб вони не ображали цього молодого пана. Коли він згадав тон у своєму голосі раніше, його серце затремтіло, і він витер холодний піт рукавом.

- Кого це ти привів?

- Старійшина Лі. - Той із повагою вклонився, перш ніж відповів:

- Це молодий майстер Фен, прийшов щоб побачитися з босом.

Коли він почув це, старійшина Лі був уражений і, здавалося, про щось подумав.

- О, то це молодий пан Фен. Молодий пан Фен, я один із місцевих старійшин, прізвище Лі. - Він чарівно посміхнувся і продовжив:

- Коли ваш старший брат бував востаннє, то я мав задоволення з ним поспілкуватися.

Фен Цзю посміхнулася і кивнула:

- О, це ви старійшина Лі, приємно з вами познайомиться.

Старійшина Лі махнув  рукою і сказав:

- Повертайся на своє місце. Я проведу молодого пана Фена до голови.

- Так. - відповів воротар і пішов. Ідучи, він дивувався, чому ставлення старійшини Лі раптово змінилося.

- Молодий пане Фен, будь ласка, заходьте всередину. — Старійшина Лі запросив її увійти і повів її далі.

Фен Цзю пішла за ним.

- Молодий пане Фен, будь ласка, сідайте. Я попрошу когось покликати боса. - Потім він сказав охоронцеві піти за головою і зайшов усередину, щоб самому розважити її.

Чарівний Примарний Лікар Книга 2Where stories live. Discover now