Частина 135. Проданий.

6 2 0
                                    

Побачивши це, губи Фен Цзю розтягнулися в посмішці.

- У майбутньому більше не грайте біля стіни, розумієте?

Двоє дітей з розумінням кивнули, дивлячись на тістечко в її руці, ковтаючи слину.

- Ось це вам. - Вона помітила, що у них були брудні руки, тому вона поклала ласощі назад у коробку та дала коробку з тістечками двом дітям. -Віднесіть їх додому, щоб поїсти.

Двоє дітей, здавалося, були здивовані, тупо дивлячись на подібну до Бога людину перед собою. Вони не могли не спитати тихо:

– Це все для нас?

- Це все для вас. - Вона поклала коробочку їм до рук і сказала. - Ідіть додому.

Двоє дітей щасливо посміхнулись. Після того, як вони взяли коробку, ніби побоюючись, що її заберуть назад, вони втекли, навіть не сказавши спасибі. Фен Цзю посміхнулася і вирушила за викрадачами.

У напівзруйнованому брудному будинку кілька сильних чоловіків кинули Ніна Ланга на землю. Один із них часто задихав, і витер піт і сказавши:

- Цей хлопець тяжкий, як свиня. Я виснажений.

- Швидко забери всі цінні речі з його тіла. – сказав інший, риючись у одязі та кишенях Ніна Ланга. Він зняв золотий пояс, нефритову підвіску та кільця на пальцях. Потім троє чоловіків почали ділити предмети.

- У цього хлопця чимало речей. Ось, це для тебе, це для мене, і це для тебе.

Фен Цзю подивилася крізь щілини в стіні і побачила, як троє чоловіків роздавали видобуток, потім подивилися на несвідомого Ніна Ланга і похитала головою.

- Якщо ми продамо одяг цього хлопця, то теж отримаємо чимало грошей. Давайте знімемо його одяг, продамо його теж і заробимо ще трохи. - Один із них запропонував.

- Так, матеріал його одягу дуже цінний. Ми можемо просто одягнути на нього будь-який одяг після того, як роздягнемо. - Чоловік поруч із ним кивнув на знак згоди.

Троє чоловіків справді зняли з хлопця одяг, і він виявився голим. Вони знайшли старий смердючий одяг і одягли його на нього.

- Поки що рано, давайте покладемо його в мішок підемо по бічних дорогах і провулках, де нас не помітять. - Сказавши це, троє чоловіків знайшли мішок і помістили Нін Ланг всередину. Вони поклали мішок на плечі і відчинили двері, щоб вийти, але були шоковані.

Чарівний Примарний Лікар Книга 2Where stories live. Discover now