Тэсс проснулась от тиканья часов. Словно церковные колокола, они били по ушам своим громким, насыщенным звуком, заполняя ночную тишину.
В доме стояла глубокая ночь. Тэсса присела на кровати, освещенной серебряным светом луны, а затем покинула теплую обитель и подошла к окну. Улица была облачена в темное одеяние, но на дороге, контрастно мраку ночи, сверкал хрустящий белый декабрьский снег. Часы все тикали.
Тэсса вышла из комнаты и осторожными шагами направилась вдоль длинного коридора, ведущего к лестнице. Дом был непривычно холоден и мрачен, что делало ситуацию еще более пугающей. С каждым шагом тиканье становилось всё громче и отчетливей. «Тик-так, тик-так» размеренно отбивали старинные часы. Тэсс тихо ступала по, казалось, бесконечному коридору, завороженная убаюкивающим звуком, когда неожиданно заметила некое движение в конце пути.
-Симонетта?-позвала она.
Звонкий смех эхом раздался по дому. Тэсса ускорила шаг и вновь прокричала:
-Это ты, Симонетта?
Она остановилась, когда в конце коридора показалась хрупкая фигура девушки. Симонетта была во всё том же золотом платье с пышными рукавами, светлые волосы спрятаны в тюрбан, на губах играет лукавая улыбка.
-Скажи, я схожу с ума?-осторожно проговорила Тэсс, боясь её спугнуть.
Симонетта молча покачала головой, всё ещё улыбаясь.
-Тогда что со мной происходит?
Их мнимый разговор был прерван громким, чужим звуком, похожим на скрежет. Услышав его, Симонетта в растерянности огляделась по сторонам и убежала прочь.
-Нет! Подожди!-прокричала Тэсс и понеслась за ней.
Коридоры были слишком длинными, потолки слишком высокими, стены—искаженными, все было не реально. Это был сон. Опять.
-Постой!
Симонетта ускользала всё быстрее и быстрее, петляя по необъятным, искаженным комнатам, убегая от звука, что не переставал их преследовать. Неожиданно они оказались запертыми в одном из залов, пугающем своим мерцающим синим цветом и замкнутостью.
-Симонетта!-позвала Тэсс и, к её удивлению, девушка тут же остановилась.
Теперь они стояли в разных концах комнаты и просто смотрели друг на друга.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тэсс из рода д'Эвуар: Vol.1
Classics"Ты должен, Всех обмануть, желая стать, как все: Придать любезность взорам, жестам, речи, Цветком невинным выглядеть и быть Змеей под ним." Уильям Шекспир "Макбет". Дорогие читатели! Книга проходит тщател...