Раньше я никогда вживую не видел настоящую армию. Куда ни глянь, повсюду выстроены бесконечные ряды палаток, вокруг которых копошатся люди. В центре лагеря оставили большое пространство для полевой кухни. На то, что мы находимся в Капитолии, указывают лишь разноцветные дома вдоль мостовой. В остальном столичный город не узнать: везде разбросаны осколки стекла, чистые, вылизанные улицы погрязли в грязи, по дорогам рассыпан пепел - наверное, взорвалась какая-нибудь капсула. Пока мы сюда добирались, солдаты объяснили мне, что эти капсулы собой представляют. Я не совсем понял. В ловушки встроено что-то вроде спускового механизма. И их нужно снести. Судя по всему, из-за них тут царит такой кавардак. Ловушки чем-то напоминают меня самого: внутрь встроен курок, вопрос лишь в том, когда его спустят.
Разум затуманивается. Можно подумать, вся причина в моём приезде. Меня переполняет смятение. Что я здесь забыл? Кто я для этих людей? Солдат, пациент, пленник?
После телефонного разговора с Койн - Боггс первым делом приказывает солдату Джексон, своей заместительнице, приставить ко мне круглосуточную охрану из двух человек. Чувство неопределённости растёт и множится. Неужели я опять представляю угрозу? Неужели скоро прогремит выстрел?
Я пытаюсь собрать палатку, но ничего не выходит. Скорее всего, я делаю что-то не так. Осторожно осматриваюсь вокруг. К кому можно обратиться за помощью? Я сказал Марже, что здесь будет куча народу: кто-нибудь да поможет, но все вдруг оказались моими врагами. К тому же превратились в конвой. Они стерегут меня, готовые убить, стоит лишь сделать шаг в сторону.
Гейл стоит в нескольких ярдах от меня. Похоже, что он в ярости. Не вариант: ему я не доверяю. Рядом с ним появляется Финник. Может, он? Парень всё-таки показал место для палатки. Я бросаю на него взгляд - Финник подходит ближе.
- Порядок? - осведомляется он.
Я едва заметно качаю головой. Финник смотрит на меня, потом переводит взгляд на палатку.
- Не хватает колышек, - говорит он. - Я принесу.
Он уходит, но вскоре возвращается с недостающими колышками и передаёт их мне. Немного успокоившись, я заканчиваю собирать палатку. Я рад, что Финник пришёл на помощь. Пожалуй, я был с ним груб тогда за ужином в Тринадцатом. Он спас мне жизнь на Квартальной Бойне, да и сейчас настроен отнюдь не враждебно - не то, что Китнисс.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сойка-пересмешница - Пит Мелларк.
Подростковая литератураТретья книга трилогии Сьюзен Коллинз от лица Пита Мелларка. Внимание! В первых четырех присутствуют сцены насилия.