45

265 29 0
                                    

Mọi thủ tục nhập viện đã được làm nhanh gọn trong tích tắc bởi có bệnh thì sẽ chữa phải không nào ?

Mọi người đều biết rằng Jacob không phải là người giỏi chịu đau . Anh rất ghét mùi thuốc đắng và những phản ứng dữ dội của những thứ chất lỏng kia . Nhưng làm sao có thể thay đổi bởi đây là một phần của cuộc điều trị .

Căn phòng mà Jacob ở cũng khá sáng sủa , nơi giường anh đặt hướng ra cửa sổ lớn nơi có thể nhìn thấu hầu hết mọi thứ bên ngoài . Cậu ấm Wilson được phục vụ một cách tận tình và chu đáo bởi lực lượng bác sĩ và y tá tốt của bệnh viện .

Sau khi tan học , cặp đôi đáng ghét Leo và Finn cũng tới thăm Jacob . Hiện giờ nhìn hai người họ mà Jacob không khỏi nổi da gà . Anh anh em em , đi đâu cũng dắt nhau theo , Finn và Leo cứ như muốn bù đắp những ngày che giấu tình cảm đã qua vậy .

" Các cậu đến đây thăm tôi hay đi làm tình trước mặt tôi vậy ? " Jacob không thể chịu nổi nữa nên lên tiếng .

Đến thăm người khác mà lại lấy đồ ăn và trái cây của người ta rất tỉnh đưa nhau ăn .

" Là thăm cậu ! Mang cho cậu vài món đồ ở đây cho đỡ buồn nè . " Leo nói và đưa bao đồ cho Jacob .

Nào là khối Rubid , vài quyển sổ và bút viết , cộng thêm cả đống len và một số ý tưởng để đan . Leo mới đó đã mất trí vậy rồi sao ?

" Cậu đưa tôi đống đồ này để tôi tự trói cổ mình mà chết à ? "

" Là để cậu giết thời gian chứ không phải giết bản thân cậu khùng à ? " Leo lập tức phản bác hỏi ngược lại Jacob .

Trong khi Finn chỉ biết cười vì hai người này hễ gặp nhau là sẽ cãi nhau ở đó , hên mà Jacob ở phòng đặc biệt , chứ không mọi người sẽ bị phiền cho tới chết mất .

" Ăn tí đi Jacob " Finn nói và đưa đĩa táo mới gọt cho Jacob .

" Cảm ơn cậu , à mà tôi có câu hỏi nhỏ " Jacob ăn và hỏi một cách tỉnh bơ .

" Ai trên ai dưới ? "

Sau khi câu hỏi kết thúc , Leo liền nhào tới siết chặt cổ tên biến thái kia . Mặc kệ cậu ta là bệnh nhân hay chăng nữa , anh không thể ngờ Jacob lại quan tâm đến mấy chuyện đó . Phản ứng thái quá đã nói lên tất cả .

" Cậu ấy là bệnh nhân đấy Leo ! " Finn chạy lại can ngăn và kéo Leo về phía mình .

" Finn à , cậu nhất định phải quản cậu ta chắc vào ! " Jacob nói .

" Ừ nhất định ! "

Lời hứa của hai người đàn ông .
____________________

Những ngày ở đây chán chết đi được , tuy cũng rất nhiều người đến thăm . Nhưng Jacob vẫn thích cảm giác được hoà mình với không khí ngoài kia hơn . Mỗi ngày đều có người đến và hỏi thăm sức khỏe , những câu nói đi nói lại khiến anh cảm thấy rất khó chịu . Dù sao người ta cũng quan tâm nên mới đến , chẳng thể đuổi hết mọi người về được .

Maggie hết tan học lại đến cửa hàng Collierville làm việc cho tới khi hết giờ làm lại chạy đến bệnh viện thăm Jacob .

Cô luôn miệng bảo không thấy mệt nhưng dù sao Maggie cũng chỉ là một cô gái nói gì thì cũng quả thật rất quá sức của cô . Maggie mỗi lần ghé sang đều mang theo tâm trạng vui vẻ cùng những lời động viên tinh thần cho Jacob . Thế nhưng , muốn động viên người khác thì ít nhất cô cũng nên quan tâm chính mình trước đã .

Jacob vẫn thấy sự mệt mỏi trong cô , chỉ là không nói ra thôi . Maggie cũng gầy hơn trước , vừa phải học ở trường , đến đây lại phải giảng bài lại cho Jacob . Cũng chỉ vì Maggie muốn Jacob không cảm thấy chán nên cô mang hết tất cả những gì cô học được ở trường giảng lại cho Jacob nhằm giúp anh giết thời gian . Cũng tốt thôi , ít nhất những bài tập Maggie được giao ở trường anh đều có thể biết để hoàn thành cho cô , giúp cô được một phần nào đó .

" Mẹ đến thăm con đây Jacob . " Bà Beck bước vào nở nụ cười nhìn anh .

" Mẹ à , con hỏi mẹ một điều được không ? "

Thời gian Jacob ở đây đã khiến tâm trí anh không tài nào nghỉ ngơi được . Hàng trăm câu hỏi bất chợt hiện lên trong anh , khiến anh cảm giác như mình bỗng thu bé thành đứa trẻ lúc nào không hay .

" Được "

" Mẹ chưa từng kể với con rằng tại sao mẹ lại không thích những cô nàng phục vụ quán bar đến vậy . Con vẫn muốn biết nguyên nhân " Jacob nói và trố mắt nhìn bà đăm chiêu .

" Mẹ từng làm việc ở một quán bar . Bố và mẹ gặp nhau ở đó . " Bà Beck nói , không giấu nổi niềm vui .

" Mẹ đã từng thấy những hoàn cảnh rất đáng thương cũng như những con người vì mưu sinh mà phải vứt bỏ bản thân tại đấy . "

Đó là lí do mẹ không thích việc những cô gái làm việc tại đấy ư?

" Con bảo đảm Maggie không giống với những cô gái mà mẹ đã gặp ! Cô ấy thật sự rất khác biệt . Maggie có lối suy nghĩ rất trưởng thành , cô ấy không phải dạng dễ dàng vì một trở ngại nhỏ mà từ bỏ , mặc dù rất yêu cầu cao trong chuyện tình cảm nhưng Maggie chưa hề làm con cảm thấy bị ràng buộc . Cô ấy luôn đặt bản thân vào hoàn cảnh của người khác . Người như Maggie rất khó kiếm , con mang cả danh dự của bản thân ra để đảm bảo rằng cô ấy sau này sẽ là một nhân tài ! "

Thấy con mình đột nhiên biến thành một người khác , bà Beck đã phần nào hiểu được những gì Jacob nói . Đây đầu phải lần đầu bà thấy anh muốn bà làm giúp một việc gì đó . Thằng con này lúc nào cũng thế , muốn người khác giúp việc gì trước tiên phải đưa ra lí lẽ để thuyết phục người ta trước rồi hẳn nhắc đến chuyện cần nói . Chẳng khác xưa là mấy .

" Maggie là một cô gái tốt . Con rất mong có thể bảo vệ được cô ấy . " Anh nghẹn ngào nói .

" Nhưng nếu cuộc điều trị này không thành công . Con mong rằng mẹ có thể thay con quan tâm đến Maggie , cứ xem cô ấy như một phần gia đình mình vậy . Ít nhất sẽ khiến con bớt lo hơn khi xảy ra chuyện ngoài ý muốn . " Jacob nói , miệng cười nhưng tìm không cười .

Bản thân anh hiểu rõ những việc bản thân đang trải qua . Những buổi trị liệu hôm nay chỉ là một phần nhỏ trước khi đưa anh vào quá trình hóa trị xạ trị . Nếu không may xảy ra tình huống xấu , điều anh quan tâm chính là Maggie . Dù sao cô ấy cũng không còn người thân , cuộc sống ở khu ổ chuột trong suốt những năm qua đã quá đủ rồi . Ngay khi cô nghĩ bản thân đã có một người thân mới , họ lại ra đi . Quả thật Maggie chẳng còn ai cả .

Jacob rất hiểu những gì cô đang chịu đựng .

I Hate You Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ