Глава 23

4.3K 255 25
                                    

Огромнейшее спасибо прекрасной @CatalinaLaGranda за невероятную обложку)*

Мои глаза расширились, когда я увидела Луи и Лиама, которые придерживали, тяжело дышащего, Гарри за предплечья. Вся его белая рубашка была в крови.

Найл и Зейн сразу же подорвались с места, подбегая к остальным и помогая крепко удерживать тело парня.

- Что произошло? – Встревожено спросил брюнет.

- Валентин, сукин сын, знал, что мы придём. Он заметил слежку, и ожидал этого момента. – Раздраженно рычал коротко стриженный шатен с тёмными глазами.

Я видела этого парня только один раз, когда меня собирались оставить в борделе Фредерика. Думаю, этот тот, который всё время с Гарри, или выполняет какую-то серьёзную работу. Слышала о нём в их разговорах.

- Лиам, мы не знали, что он так подготовится. Успокойся. Главное сейчас – это состояние Гарри.

Я спрыгнула с дивана, когда увидела, что кудрявого тащат в моём направлении.

Они аккуратно положили его на то место, где ранее сидела я. Кожаный диван прогнулся под большим весом, после чего по нему потекли кровавые полосы. Темный материал сильно испачкался в алый.

Да он же весь истекает. Так и до смерти не далеко.

- Вы совсем идиоты? Почему не отвезли его в больницу? Посмотрите кровищи сколько! – Неожиданно, даже для самой себя, выдала я.

Переводя взгляд с меня на обессиленное тело Стайлса, парни тяжело вздохнули.

- Нам нежелательно светиться. Всегда сами справлялись и сейчас справимся. – Хмуро посмотрел на меня Лиам.

- Да, нужно всего лишь достать пулю из живота и обработать остальные раны. Всего лишь. – Нервно пробормотал Луи, вытирая пот со лба.

Все четверо выглядели сконфуженно. Так, словно никто из них не знает, что, на самом деле, собирается делать в следующую минуту, час или всю оставшуюся гребаную жизнь.

Я закатила глаза.

Что-то внутри кольнуло, когда мой взгляд упал на дрожащую, залитую кровью, фигуру кудрявого на диване. Его бледные губы тряслись, а изо рта выходили мучительные стоны. Мокрые волосы прилиплы ко лбу, а закрытые глаза подрагивали.

Judgment night [H.S.]Место, где живут истории. Откройте их для себя