Friends -JB

246 24 12
                                    

"Friends"

BloodPop

I was wonderin' 'bout your mama
من درباره مادرت  شگفت زده بودم (فکر میکردم /کنجکاو بود)

Did she get that job she wanted?
که اون کاری رو که میخواست ؛ به دست آورد؟

Sell that car that gave her problems
اون ماشینی رو که براش مشکل درست میکرد رو فروخت؟

I'm just curious 'bout her, honest
صادقانه بگم من فقط در مورد اون(مادرت) کنجکاو هستم.

Know your wonderin' why I been callin'
میدونم که تعجب میکنی که چرا بهت زنگ میزنم؟

Like I got ulterior motives
انگار انگیزه های بیشتری دارم (از زنگ زدن ههدف بیشتر از اینی داره که در مورد مادرش بپرسه)

Know we didn't end this so good
میدونم که ما اینو(رابطمونو) به خوبی تموم نکردیم

But you know we had something so good
ول تو هم میدونی که یه چیزایی رو خیلی خوب داشتیم

So I'm wonderin'
Can we still be friends? (ah-ah)
پس من تو فکرم (wonder :| ) که ما هنوزم میتونیم دست باشیم؟
Can we still be friends? (ah-ah)
Doesn't have to end (ah-ah)
And if it ends
Can we be friends?

Can we be friends?
Can we be friends?

Wonderin' if you got a body
To hold you tighter since I left
کنجکاوم بدونم که من آیا بدنی دارم که تو رو سفت تر از وقتی که ترکت کردم بغلت کنم؟

Wonderin' if you think about me
کنجکاوم بدونم که تو به من فکر میکنی؟

Actually, don't answer that
راستش بهش جواب نده (از جواب دختره در مورد سوالش می‌ترسه)

Know your wonderin' why I been callin'
Like I got ulterior motives
Know we didn't end this so good
But you know we had something so good

So I'm wonderin'
Can we still be friends? (ah-ah)
Can we still be friends? (ah-ah)
Doesn't have to end (ah-ah)
And if it ends
Can we be friends?

Can we be friends?

And if it ends
Can we be friends?

Know your wonderin' why I been callin'
Like I got ulterior motives
Know we didn't end this so good
But you know we had something so good

I'm wonderin'
Can we still be friends? (ah-ah)
Can we still be friends? (ah-ah)
Doesn't have to end (ah-ah)
And if it ends
Can we be friends?

---------------
بعد از قرن ها :|💙

Lyrics (Translate To Persian)Where stories live. Discover now