let me love you - Justin bieber and dj snake

357 12 0
                                    

Iused to believe

عادت داشتم فکر کنم
We were burnin' on the edge of somethin' beautiful

که داریم روی لبه ی یک چیز زیبا میسوزیم
Somethin' beautiful

یک چیز زیبا
Sellin' a dream

رویا تعریف کنیم
Smoke and mirrors keep us waitin' on a miracle

دود و آینه ما را برای معجزه نگه میداشت
On a miracle

برای معجزه (معنی کلی طی کردن مسیر عشقه )

Say, go through the darkest of days

میگفتم به تاریک ترین جای شب برو
Heaven's a heartbreak away

آسمون مثل دلشکستگی دوره ( از شکست عشقی دور هستیم)
Never let you go, never let me down

هیچ وقت نمیزارم بری ، هیچ وقت ناامیدم نکن
Oh, it's been a hell of a ride

سواری مثل جهنم بود 

( احتمالا اشاره به نداشتن تحمل رانندگی کنار معشوق )
Driving the edge of a knife

رانندگی بر روی لبه ی تیغ (شدت سختی )
Never let you go, never let me down
هیچ وقت ولت نمیکنم ، هیچوقت نا امیدم نکن

(Chorus )

Don't you give up, nah-nah-nah

تسلیم نشو ، نه نه نه
I won't give up, nah-nah-nah

تسلیم نمیشم ، نه نه نه
Let me love you

بزار عاشقت باشم (اشاره به جریان عاشقی )
Let me love you

بزار عاشقت باشم
Don't you give up, nah-nah-nah

تسلیم نشو نه نه نه
I won't give up, nah-nah-nah

تسلیم نمیشم ، نه نه نه
Let me love you

بزار عاشقت باشم
Let me love you

بزار عاشقت باشم
Oh baby, baby

عزیزم

(Break down by dj snake)

Don't fall asleep

نخواب
At the wheel, we've got a million miles ahead of us

توو ماشین ، ما ملیون ها مایل از خودمون (خونمون) دور شدیم
Miles ahead of us

مایل ها دور شدیم
All that we need

چیزی که نیاز داریم اینه که
Is a rude awakening to know we're good enough

در حال رانندگی بیدار بمونیم تا بدونیم به اندازه کافی خوبیم

( به کاری که انجام دادیم افتخار کنیم )
Know we're good enough

بدونیم که به اندازه کافی خوبیم

Say, go through the darkest of days

میگفتم به تاریک ترین جای شب برو
Heaven's a heartbreak away

آسمون مثل دلشکستگی دوره ( از شکست عشقی دور هستیم)
Never let you go, never let me down

هیچ وقت نمیزارم بری ، هیچ وقت ناامیدم نکن
Oh, it's been a hell of a ride

سواری مثل جهنم بود 

( احتمالا اشاره به نداشتن تحمل رانندگی کنار معشوق )
Driving the edge of a knife

رانندگی بر روی لبه ی تیغ (شدت سختی )
Never let you go, never let me down
هیچ وقت ولت نمیکنم ، هیچوقت نا امیدم نکن

(Repeart chorus)


Lyrics (Translate To Persian)Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon