Two of us by Lou :")💚
[Verse 1]
It's been a minute since I called you
یک دقیقه از وقتی که بهت زنگ زدم، میگذرهJust to hear the answerphone
فقط برای اینکه جواب تلفن رو بشنومYeah, I know that you won't get this
آره میدونم که این به دستت نمیرسهBut I'll leave a message so I'm not alone
ولی من یه پیام میذارم پس احساس تنهایی نمیکنمThis morning I woke up still dreaming
این صبح درحالی که هنوز داشتم رویا میدیدم از خواب پاشدمWith memories playing through my head
با خاطره هایی که توی ذهنم پخش میشدنYou'll never know how much I miss you
هیچوقت نخواهی دونست که چقدر دلم برات تنگ شدهThe day that they took you, I wish it was me instead
روزی که تو رو بردن ، کاش من رو بجای تو میبردن
(مامانش رو میگه :"[ )*این سطر ها دلتنگی لویی رو برای مامانش تایید میکنه*
💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
[Pre-Chorus]
But you once told me, "Don't give up
You can do it day by day"
ولی یه بار بهم گفتی که "تسیلم نشو میتونی این رو هر روز انجام بدی"* لویی میگه که این مامانش بود که بهش جرئت داد یه کارییر سولو رو در پیش بگیره و گفت اون بود ک باعث شد من اطمینان داشته باشم میتونم از پسش بربیام*
And diamonds, they don't turn to dust or fade away
الماس ها به گردو خاک تبدیل نمیشن یا محو و نابود نمیشن
💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
[Chorus]
So I will keep you, day and night, here until the day I die
پس من تو رو روز و شب اینجا تا روزی ک بمیرم نگه میدارمI'll be living one life for the two of us
من قراره یه بار برای دوتامون زندگی کنمI will be the best of me, always keep you next to me
قراره بهترین خودم باشم و همیشه تورو پیشم نگه دارمI'll be living one life for the two of us
من قراره جای دوتامون زندگی کنمEven when I'm on my own, I know I won't be alone
حتی وقتی که فقط خودم هستم، میدونم که تنها نیستم
YOU ARE READING
Lyrics (Translate To Persian)
Non-Fiction√متن و ترجمه آهنگ ها √ترجمه های معتبر √آهنگهای تاپ(بِست و نیو) √ادد تو یور لایبریری پلیز 🔽ترجمه های درخواستیتونو کامنت بذارین .