11.

37 5 1
                                    

Hello darkness, my old friend.

Ich sitze an meinem Schreibtisch, starre auf das leere, weiße Blatt vor mir.

Nervös klopfe ich mit meinem Bleistift auf dem Tisch eine Melodie, doch es kommen keine Neuen.

I've come to talk with you again.

Es sind schon längst geschriebene, schon tausendmal gesungene Melodien. Ich bekomme meinen Kopf nicht frei für etwas Neues.

Because a vision softly creeping.

Da ist nur dieses eine Lied, ein Lied aus meiner Kindheit, dass mich nicht mehr los lässt.

Left its seeds while I was sleeping.

Es ist kein Kinderlied wie man jetzt vielleicht denken könnte, auch kein fröhliches.

And the vision that was planted in my brain... .

Aber es sagt alles aus, was ich im Moment fühle und denke.

... still remains. Within the sound of silence.

Ich stehe auf, suche die CD und drehe den Radio laut auf.

In restless dreams I walked alone.

Ich fange an zu tanzen, singe, singe zum ersten Mal nach langer Zeit wieder mit Freude.

Narrow streets of cobblestone. 'Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold an damp.

Ich beginne zu lachen, fange an zu weinen, vergieße Tränen der Freude.

When my eyes were stabbled by the flash of a neon light... that split the night and touched the sound of silent.

Ich sinke auf den Boden, sehe Bilder aus meiner Vergangenheit.

And in the naked light I saw ten thousand people, maybe more.

Schöne Bilder.

People talking without speaking.

Traurige Bilder.

People hearing without listening.

Plötzlich fange ich an zu schluchzen.

People writing songs that voices never share... and no one dared . Disturb the sound of silence.

Vergieße Tränen die ich nie weinen durfte.

„Fools" said I „You do not know silence like a cancer grows"

Der Stift in meiner Hand fliegt wie von selbst über das Papier.

Hear my words that I might teach you. Take my arms that I might reach you. But my words like silent raindrops fell... and echoed in the wells of silence.

Ein stolzes Lächeln stiehlt sich auf meine Lippen.

And the people bowed and prayed to the neon god they made. And the sign flashed out its warning in the words that it was forming.

Ich sehe einen Hoffnungsschimmer in der Ferne.

And the signs said: The words of the prophets are written on the subway walls...

In weiter Ferne

...and tenement halls and whispered in the sound of silence.

Und dann ist er auch schon wieder verschwunden.

Schwarzer RegenWo Geschichten leben. Entdecke jetzt