Cap 44

168 11 5
                                    

Nota: algunos diálogos estarán en inglés ya que algunos de los personajes no hablan japonés.

~~~~~~Narra la escritora~~~~~~~

_____:chicos por favor cálmense.
(dijo _____ un poco nerviosa ya que los conoce a ellos como se ponen cuando se enojan y la verdad daban miedo no tanto como Akashi)
Murasakibara: _____-chin.
_____:mande.
Murasakibara: tu novio no me cae bien.
_____: Ya me di cuenta.
Akashi: _____-chan vamos que la limocina nos esta esperando.
_____: Akashi-kun me siento rara cuando voy en la limocina.
Akashi: lo se no estas acostumbrada a eso.
Yurio:what are you talking about? Tks I still do not speak japanese and I do not understand what they speak.(*¿de que estarán hablando? Tks todavía no se japonés y no entiendo de lo que hablan*)
Kagami: you better learn Japanese fast (*mejor que aprendas rapido japones*).
Yurio: you understood what I just said? (*¿entendiste lo que acabo de decir?*).
Kagami: of course(*por supuesto*).
Murasakibara: kaga-chin vamos.
Kuroko:tiene razon vamos antes de que lleguen los reporteros.
Kagami: vamos que Alex esta esperando en la limocina y hay que alejaría de ____ si no queremos que se repita lo que paso con la entrenadora.
Kuroko: tienes razón.
Salieron rápidamente dejando a un Yurio sorprendido de que algunos de ellos no lo quisiera golpear y ella logrará calmar al gigante pelimorado.
Fue sacado de sus pensamiento al no ver a su novia junto con esos chicos, regreso al departamento donde están Yuuri y Viktor, pero no los encontro solos estaban dos chicos que sin duda no conocía.
Yuuri: Yurio la alcanzaste?
Yurio:si pero casi no puede hablar con ella.
Viktor: no te desanimes, podrás hablar con ella cuando regrese.
Yurio: duda quienes son ellos?
Dijo señalando a los gemelos.
Yuuri: ellos son Itayetzi y Diego son patinadores del equipo mexicano, son amigos de _____ y míos.
Ita&Diego: Hola Yuri, no te molesta que te llamamos Yurio o si?
Yurio: Que extraño es escuchar a dos personas hablar así al mismo tiempo y no me molesta.
Ita&Diego: perdón si te incómoda eso pero hay veces que no lo podemos evitar.
Yurio: Okey, no importa.
Yuuri: Ita-chan mejoró tu lesión de tu tobillo?
Viktor: lesión?
Ita: mejor y si.
Viktor:¿cuando te lesionaste?
Ita: me lesione creo que cuando tenía 14 años.
Yurio: ¿como te lesionaste?
Ita: en la escuela pero no me acuerdo de que deporte fue.
Diego: fue jugando fútbol en la secundaria cuando te empujó un compañero el empuje fue demasiado fuerte que aparte de que rodaste 2 vueltas te raspaste el brazo, te lastimaste la muñeca por poco y te fisuras el tobillo.
Ita: Si es cierto.
Viktor&Yurio: debió doler mucho.
Ita: si dolió pero gracias a que mi cuerpo se recupera rápidamente solamente estuve con el pie vendado por casi 3 días.
Yurio: impresionante.
Diego: te diría lo contrario pero no lo puedo hacer.
Yurio: te puedo preguntar porque eres tan alto y ella más chaparra que tu?
Diego: no estoy tan alto mido 1.80m y mi hermana mide 1.68m.
Yurio: sí estas alto y ella esta chaparra.
Ita:¿como me acabas de decir?
(dijo enojada)
Yurio: na-nada.
(dijo con un poco de miedo ocultandose detrás de Viktor)
Diego: lección número 1 nunca decirle enana o chaparra o prepárate para que ella te golpe.
Yuuri: es cierto.
Viktor: ¿Que edad tienen?
Diego: 18.
Yuuri: chicos porque no están haciendo relajo como siempre?
Diego: el relajo es ella yo soy un pan de Dios.
Ita: Por favor hermano esas palabras nadie te las cree.
Yurio:Ya no se a quien creerle.

Con el equipo Ruso.

Georgi: Mila, mira esto.
Mila: que pasó Georgi ?
( le muestra una página de noticias internacionales y se queda sorprendida)
Yakov: que pasó para que Mila de pusiera así?
(Lilia les quita la tablet y empieza a leer lo que dice)
Lilia: noticia hace unos días Akashi Seijuro el hijo único de Akashi Masaomi dueño de Akashi Corporation, dio por terminada su relación con _____ Atenea Katsuki hermana menor del patinador del equipo japones Yuuri Katsuki, los jóvenes no dieron motivos por los cuales terminaron la relación.
Mila: ¿ cuanto tiempo tiene esa noticia?
Lilia:está noticia es de aproximadamente un año y 7 meses.
Yakov: en pocas palabras antes de la llegada de Viktor&Yuri a Japón.

La Hermana Del Cerdo(Yurio y tu)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora