Глава 3

1.6K 75 13
                                    

Мне всегда было интересно, что же я такого сделала людям, если меня ненавидят. Кажется, я нигде не переходила дорогу нашей директрисе, но она всегда показывает, что она королева, а я полное ничтожество. Ох, нет, если рядом будет мистер Стайлс, то она мгновенно превращалась в ангела, хотя на деле — дьявол во плоти.
Вот и сейчас, на собрании она отчитывает меня, что концерт был ужасен.

— Да я чуть не заснула от скуки. Вы опозорили весь центр. А эта сценка вообще ни в какие ворота не лезет! Что за дети такие?!

Я тихо вздыхаю.

— Дети из моего отряда...

Но мисс Бейтс теперь не остановить. Она не успокоится, пока не доведёт меня.

— Неудивительно. Если у них педагог такой...

Какой? Она хотела сказать «дерьмовый»? Бога ради, на здоровье.

— А нашему спонсору, кажется, понравилось, - мягко говорю это, но сразу же жалею о том, что открыла рот.

Директор смотрит на меня испепеляющим взглядом, после чего снова начинает.

— Нет, ему понравилась только твоя короткая юбка, но не то жалкое подобие, что ты назвала концертом! Что я говорила насчёт отношений?!

Господи, заткните её кто-нибудь, пожалуйста.
Но никто не осмелится и слова сказать, потому что это чревато увольнением. Для этой дамы существует только два мнения: её и неправильное. И если она кого-то отчитывает, то все молчат. Но, зачастую, козлом отпущения становлюсь я. Мисс Бейтс обвиняет меня во всех смертных грехах, даже если меня вообще не было работе. И мне интересно: разве можно так относиться к своим подчиненным? Она не должна срываться на нас, потому что это даже низко.

Как только совещание кончается, я вздыхаю полной грудью. Теперь спокойно можно ехать домой, потому что сегодня смена моего напарника. Иду по главной аллее, как на мой телефон поступает звонок. Слава Богу, что именно сейчас, а не пару минут назад. Увидев на экране незнакомый номер, я недолго колеблюсь, прежде чем ответить. В конце концов, мне могут звонить и родители детей.

После резкого «алло», я слышу в трубке смутно знакомый голос, и чуть не падаю от шока.

— Вау, мисс Аллен, что-то произошло?

Уж ему ли это не знать? Лицемерный мудак.

Запретная любовь [H.S.]Место, где живут истории. Откройте их для себя