Глава 5

8.9K 641 17
                                    

 Разговор с Дурслями, к удивлению Тома, оказался несложным: те догадывались, что он волшебник, и мужчина даже поразился стойкости семейной пары и их любви к детям. Том хорошо помнил нескольких однокурсников, которых родители, узнав, что те волшебники, отводили в монастыри очищаться от «злых духов» и от которых вообще отказывались, утверждая, что у них не могли родиться такие выродки. Помнил Том и свое детство. Дурсли же спокойно приняли правду о волшебстве и даже попросили Тома немного позаниматься с Гарри, если это возможно, ибо своими спонтанными выбросами малыш частенько взрывал что-нибудь мелкое и шумное, объясняя всё тем, что оно его раздражает. Посмеявшись, Том пообещал заниматься с ребёнком и поделился своей историей с подпалённой невкусной кашей, которую он поджег в три года, пытаясь этим рассказом успокоить беспокойных родных мальчика.
Сам герой их разговора приплёлся на кухню спустя несколько минут, сладко позёвывая и потирая глазки. Выглядел он совсем здоровым, и родственники облегченно вздохнули: близящийся день рождения малыша можно будет не откладывать на неопределенный срок.
— Доброе утро, — все ещё зевая пробормотал ребёнок.
— Доброе, малыш.
— Том! А я думал, что ты ушёл, — мальчик, мгновенно определив местоположение Тома, влез к нему на колени, одновременно пытаясь рассказать всё, что Том пропустил в своё отсутствие.
— Гарри, дорогой, дай мистеру Тому хотя бы покушать, он и так с тобой всю ночь просидел, — хоть Петунья и делала замечание, но она улыбалась, видя, как прежде не слишком общительный мальчик легко принял мужчину. И Гарри чувствовал её улыбку, не принимая укор всерьёз и продолжая забалтывать завтракающего Тома, изредка отвлекаясь на периодически появляющуюся еду под носом.
Даже после хорошего сна и зелья Гарри все ещё чувствовал утомление, и поэтому прогулки решили сегодня отменить.
После плотного завтрака Петунья попросила Тома немного посидеть с детьми, чтобы она смогла съездить за продуктами для Гарриного дня рождения в город. Поэтому мужчина, едва забежав домой, чтобы переодеться в свежую одежду, отправился обратно.
Сегодня Том примерил на себя роль няни, укротителя и психолога. Если его малыш, слава Мерлину, был тихим и спокойным, то это не значило, что Дадли будет таким же. Мальчик был маленьким ураганом: он бегал, прыгал, играл в шумные игрушки и жаловался на пропущенный сегодня детский сад, а потом по секрету поделился, что ему нравится в садике одна девочка, и Дадли, естественно, хочет обратить её внимание на себя, но тут ему почему-то не помогают даже цветы.
Потом Том старательно отвлекал его от кухни и готовящего там домовика. А уже после обеда ребёнок, ни в какую не желая укладываться в постель, с истерическими нотками в голосе шептал мужчине, что до дня рождения братца остался всего день, а Дадли даже не знает, что ему подарить! Во время разговора распереживался и сам Том — он тоже не знал, что подарить. Поэтому, уложив уснувших детей, принялся думать.
Мысли не шли совсем. Как видел сам Том, игрушки малыша не привлекали: тот просто не видел их яркого цвета, а шум его вообще раздражал; читать тот тоже не мог, из-за чего откладывались и книги. В конце-концов, так ничего и не решив, он отложил это на потом.
Вскоре вернулись Петунья с Верноном, и проснулись дети, так что было не до размышлений.

Ослепляющий свет Место, где живут истории. Откройте их для себя