Глава 14

6.3K 528 18
                                    

    — Она... она пустая. Она совершенно обычная! Я не чувствую в ней ни капли магии!
Гарри заворочался. Том и не заметил, как от напряжения сильнее сжал всё ещё сидящего у него на руках вновь заснувшего мальчика.
— Возможно, это кровная защита. Многие ценности семьи Блэк дадутся в руки только Блэку. Я помогу вам, я вижу, что в ней написано.
— Хорошо. Спасибо вам, Нарцисса. Когда мы могли бы начать?
— Думаю, мы можем это сделать прямо сейчас. Книга хоть и большая, но я уже просматривала её, и большая часть, а точнее почти вся она, занята описанием создания артефакта. Он уже существует, только я не знаю, где его найти. Надеюсь, в ней будет это написано. Господин...
— Просто Том, Нарцисса, прошу.
— Как скажете, Г... Том. Я хотела сказать, что я могла бы сама всё перенести на обычные листы с помощью самопишущего пера. Так что, возможно, вы могли бы просто подождать тут, или я могу отправить вам сову или домовика, когда закончу.
— Думаю, это неплохая идея. Боюсь, здесь я не могу вам ни чем помочь. Я очень благодарен вам за то, что вы делаете для нас.
— Рада вам помочь. Может, чаю?
От чая Том отказался и переместился с Гарри в свой замок, уложив так и не проснувшегося толком ребёнка в кровать. Пристроившись рядом, мужчина задумался: ему нужно было чем-то себя занять и перестать накручивать и так потрепанные нервы.

***

Новостей от Нарциссы не было два дня. И вот, на утро третьего его будит неизвестный домовик, и уже через полчаса они сидят в гостиной менора.
— Здравствуйте Том, Гарри.
— Здрасте.
— Здравствуй, Нарцисса.
— Чаю?
— Да, спасибо. Ну что? Как идут дела с книгой?
— С книгой всё хорошо, только, боюсь, я не могу найти артефакт.
— Что? Почему?
— В книге не написано, где он, там нет даже описания. Я только знаю, что это кулон. И всё. При его создании использовались такие ритуалы, что у меня мурашки по коже. А я происхожу из очень древней темномагической семьи. Было убито около десятка магов только для того, чтобы сделать хоть какие-то намётки о том, как артефакт будет работать, — Нарцисса сделала глоток чая и продолжила: — Сын Фабиуса Блэка изначально родился слепым. После смерти его любимой супруги он сошел с ума. На руках был совсем маленький ребёнок, единственный наследник, к тому же слепой, что тоже сильно подорвало его психическое здоровье.
Том был рад, что его мальчик сейчас играет и не слышит их.
— Фабиус боялся, что скоро умрёт и оставит своего беззащитного мальчика совсем одного. Он создавал этот артефакт несколько лет, огромное количество провальных попыток, десятки трупов от экспериментов. Но всё же ему удалось, его мальчик увидел мир, а через год Фабиус умер. Он тщательно расписал всё это в своём дневнике — этой книге.
— Прости за недоверие, но ты точно уверена, что больше ничего об артефакте там нет? Может, ты просто случайно пропустила, может, устала и не обратила внимание?
— Всё вполне возможно, нужно будет ещё просмотреть, и не раз. Я сделала копию и вам, Том. Вот, может, вы увидите то, чего не заметила я.
Они углубились в чтение. Гарри их не отвлекал, полностью находясь в своем мире. Он даже успел подремать чуток, а взрослые всё читали, не прерываясь ни на что. Гарри отвлёк Тома только раз, чтобы сходить в туалет и покормить. А потом пришёл Абрахас, который, не добившись внимания ни Тома, ни Нарциссы, решил присмотреть за ребёнком.

Присматривать особо не пришлось, пришлось только кормить в обед и почитать одну из магических сказок. Гарри, в отличие от Драко, был в какой-то мере самостоятельным. Юный Малфой хотел всего и прямо сейчас и совсем отказывался делать что-либо сам. Поттер ползал по комнате, изучая предметы, периодически натыкаясь на взрослых. Абрахас даже думал вывести ребенка в сад, но дождь решил, что на улицу они не хотят.
Мужчина всё делал ставки, когда же мальчик откровенно заскучает, но тот держался ровно до ужина, а сразу после начал клевать носом и капризничать. Более или менее успокоился, сидя на коленях мужчины, но от неудобной позы начал ёрзать. Абрахас уже извелся держать мальчика на коленях, когда тот зацепился ладошкой за цепочку, начиная за неё дёргать.
Гарри замер и буквально стёк с коленей мужчины, почти уверенно ползя в сторону Тома. Он залез маленькой ручкой в карман, достал тот медальон, бывший когда-то порт-ключом, а потом уже более уверенно ножками дошёл до Абрахаса и гордо продемонстрировал добычу мужчине, видимо, забыв, что тот же его и дарил.
— Том? Он не опасен?
— Что? О чём ты? — мужчина моментально отвлёкся от книги, чутко реагируя на любое «опасно» рядом с Гарри. — А, ты о кулоне? Ну это я у тебя должен спрашивать.
— В смысле, у меня? Это же твой кулон.
— Нет, не мой. Это тот порт-ключ, который ты присылал нам в первый раз.
Абрахас укоризненно взглянул на мужчину.
— Том, я прекрасно знаю, из чего делаю порт-ключи в свой особняк, и да, я отправлял тебе похожий кулон, но там был топаз, а не изумруд, и сама цепочка была длиннее.
— Абрахас, я прекрасно помню, что я получал и от кого. Там именно изумруд, какой он и был, и цепочка такая же, какая и была. И я его проверил самостоятельно, ты же не думаешь, что я дам Гарри какой-либо артефакт, не проверив его досконально?
Тут уже отвлеклась и Нарцисса.
— Вы о чём?
— О кулоне, который, видимо, умеет внезапно меняться. Кстати, Нарцисса, помнишь тот порт-ключ, сделанный мной из твоего старого украшения, которое тебе никогда не нравилось.
— Да, помню, с топазом. Оно было мужским и без капли магии, и я совсем не понимаю, почему моя матушка положила его в мой сундучок после свадьбы.
— Вот видишь! Топаз!
— Вижу! Изумруд, который я и получил.
Тут мальчик завозился, грозно строя глазки и отбирая свою игрушку.
Внезапно Нарцисса охнула и немного побледнела. Мужчины тут же среагировали:
— Нарцисса? Ты в порядке? Тебе стало плохо? Может, колдомедика?
— Ох, нет, нет. Всё хорошо. Просто... этот камень! Он немного потемнел, совсем как глазки Гарри, когда тот нахмурился! Ох, я сейчас!
Нарцисса подорвалась и убежала, придерживая подол красивого платья, оставляя мужчин в непонятках. Она прибежала через пару минут, неся в руках ту книгу, на ходу перелистывая страницы.
— Я забыла её в библиотеке. Я и вправду это пропустила, совсем не задумалась, что это важно.
Её голос был взволнованный, но радостный. Причёска немного растрепалась от бега, но женщина, казалось, стала выглядеть ещё ярче.
— Я не понимаю, как могла это упустить! Вот же: «Его чудесные глазки были так же прекрасны, как и глаза его матери! Я был невероятно счастлив, когда эти четыре топаза смотрели на меня! Они оба — и моя любимая жена, и мой чудесный сын — смотрели на меня с любовью, и я чувствовал её! <...> Какова была наша родительская боль слышать, как тебе говорят, что твой свет, твоя радость, твой ребёнок никогда не увидит мира вокруг, что в его топазах не отразится узнавание твоего лица! Он просто не видит его! <...> Я решил! Он будет таким же! Этот кулон будет таким же, как и его прекрасные глаза! <...> Видят! Его прекрасные топазы видят! <...> Этот кулон! Он чудесен! Он передает настроение моего маленького счастья так же, как и его кристально чистые глазки!». Этот кулон! Это же он!  

Ослепляющий свет Место, где живут истории. Откройте их для себя