Глава 26. "Дан четвертого ранга (Часть 1)"
"Мама." В этот момент заговорила женщина с сияющей, доброй и нежной улыбкой. "Бай Янь только что вернулась, поэтому я лучше пойду приготовлю для нее комнату, а то я боюсь, что слуги будут бездельничать."
"Хорошо Роулан, Оставлю это на тебя." Старушка снова повернулась. "Бай Янь, это твоя тетя. Я думаю вы не знакомы, так как ты не посещала нас многие годы. Также у тебя есть три кузена(ины), Я познакомлю вас, когда они придут."
Осознав это, Бай Янь повернулась к Донг Роулан, та лишь дружелюбно кивнула.
"Бай Янь, твой дед, должно быть, заждался. Поэтому сначала навестим его." Старушка похлопала Бай Янь по руке, дабы успокоить ее.
Не говоря ничего лишнего, Бай Янь позволила своей бабушке вести ее, правда под руководством горничной...
В настоящее, время внутри домика, лежал больной старик, прислонившийся спиной к стене возле кровати и смотрящий на красивого мужчину напротив: "Что? Ты тоже хочешь увидеть эту вонючую девчонку? Тогда какого черта ты еще здесь? Моим старым костям не нужен присмотр, хмф!"
Мужчина напротив немного смутился: "Я - ее дядя, а она моя племянница. Сейчас, она вернулась, и я пойду к ней. Кроме того, кто тот, кто смотрел в дверной проем, когда вернулась бабушка Сан?!"
"Хаа~! Как будто я буду беспокоиться об этой проклятой девчонке. Ты забыл, что за все эти годы она так и не навестила нас? А потом? Она забеременела вне брака! Хорошо! Отлично! Даже если ее выгнали из дома Бай, она может прийти к нам. Наш дом не настолько беден, что мы не сможем позаботиться о двух сиротах. Но ты видишь что она сделал? Она ушла, не сказав нам ни слова!" Чем больше дед говорил, тем более взволнованым становился, настолько, что его лицо покраснело от этого.
Встревоженный мужчина поспешил успокоить старика.
"Оххх, как я нагрешил в прошлой жизни, чтобы получить такую дочь и внучку. Такими темпами из-за них я скоро окажусь в могиле."
"Отец, ты должен успокоиться." Лан Ю(дядя) пытался успокоить своего отца. "сестра тоже была обманута, поэтому и сбилась с пути. Хотя я мало знаком с Бай Янь, я уверен, что ее оклеветали некоторые негодяи!"
"Ты просто пытаешься оправдаться за нее." Старик тяжело заворчал и перевел свой взгляд на дверь. "Разве бабушка Сан уже не пришла? Где эта вонючая девчонка? Сын мой, сходи проверь. Удостоверься, что те люди не запугивают наш дом Лан!"
Цокая языком, Лан Ю начал беспокоиться за племянницу, потому что не все смогут смириться с темпераментом этого старика.
"Я надеюсь, что Бай Янь не испугается этого..."
Как раз в этот момент Лан Ю услышал счастливый голос матери доносившийся снаружи: "Отец, мать и Бай Янь уже здесь." Радость наполнила его глаза.
Несмотря на то, что лицо Старого Лорда Лан сохраняло спокойный вид, дрожащие пальцы выдавали его истинные эмоции. Не отводя взгляда от двери, старик проворчал: "Ну и что, что они идут? Не нужно быть таким взволнованным."
"Все равно иди." Прочитал Лан Ю мысли своего отца.
Больше не обращая внимания на нелогичные старые костии позади, Лан Ю покинул комнату, дабы открыть двери для своей племянницы, но тут же был остановлен служанкой, которая распахнула двери прям у него перед лицом.
"Мои господа, мадам и мисс Бай прибыли." Горничная почтительно объявила, даже не подозревая, что чуть не ударила дверью в лицо молодому лорду.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
AcakОна - потомок Древнекитайской аристократической семьи. Она переселилась в тело молодой девушки, и случайно спровоцировала странного человека и вляпалась в одну ночную неприятность. Из-за чего у нее появился маленький лис, рожденный от незамужних отн...