Глава 160. "...(2)"
Обращение капитана "юный господин" было вполне уместно.
"Все вы, живо схватите этого мелкого!" – Шестая Принцесса взглянула на стражников своими красными от злости глазами, потому что не понимала, как она могла промахнуться, когда пыталась схватить парня. Она была уверена, что пыталась в полную силу.
"Принцесса, он всего лишь ребенок." – на лицах солдат было видно сомнение, особенно у тех, которые только что вышли из усадьбы. Так как прекрасно знали статус мальчика. Более того Ди Канг сказал им, ставить Бай Сяоченя превыше всех, даже выше членов королевской семьи.
Если все так продолжится, и принцесса дальше будет запугивать Сяоченя, то будущее стражников будет не лучше, чем у одной дерзкой девчонки.
"Мне плевать! Вы должны подчиняться мне!" ударив одного из солдат, принцесса продолжила: "Не забывайте, что мой отец поручил вам присматривать за Лордом Кангом. И мой отец – ваш истинный хозяин!"
С неподдельным страхом в голосе ей ответил как раз тот солдат, которого она ударила со всей силы: "Принцесса, Вам не следует так говорить. Его Величество отдал нас Лорду Кангу, а значит, в критический момент мы защитим молодого господина."
"Хорошо, отлично, тогда я сделаю это сама!" Сжав зубы, принцесса достала кнут и тут же рванула вперед, мгновенно набросившись на мальчика.
К счастью, только кнут оказался в сантиметрах от Бай Сяоченя, тот внезапно поднял руку, чтобы почесать голову, едва избежав удара кнута.
Первый раз можно назвать случайность, но второй?
Случайность ли это?
Стража усадьбы Лорда Канга была до жути напугана действиями принцессы. Если бы удар пришелся по красивому лицу мальчика, то там определенно остался бы шрам, который бы его изуродовал.
Если Лорд вернется и узнает, всем конец!
"Шестая Принцесса, нам жаль!" Встав в шеренгу, капитан повел за собой солдат, которые быстро встали в формацию.
"Дядюшка- солдат." Только стражники хотели угомонить бушующую принцессу, как со спины раздался мягкий и тонкий голос.
Слегка удивившись, стражник обернулся. И поняв, что это был молодой господин с белым котенком, солдат почтительно поклонился и спросил: "Вам что-нибудь нужно, Молодой Господин?"
"Эта большая тетушка, должно быть она слишком юна, и поэтому невежественна. Я не хочу неприятностей, поэтому вы можете отпустить ее."
К этому времени вокруг усадьбы Лорда Канга собралась толпа зевак, услыхавших какой-то шум. Поэтом после слов Бай Сяоченя, их взгляды полные отвращения были направлены на Шестую Принцессу.
Слишком юна?
Кто юна? Шестая Принцесса считается взрослой! А она оскорбляет пятилетнего мальчика.
"Хорошо, молодой господин." Стражники были искренне рады услышать слова мальчика. Они не хотели перечить принцессе, но, чтобы не вызвать ярость Ди Канга, они не могли поступить иначе.
После приказа молодого господина, даже если они освободят девушку, это будет не их вина.
"Просто жди и смотри!" Быстро поправив свои грязные волосы, Шестая Принцесса в последний раз взглянула на мальчика, прежде чем затеряться в толпе.
С зачинщиком ушли и зрители. В то время, как солдаты поместья Канг хотели сопроводить Бай Сяоченя, он категорически отверг их предложение.
Что за шутка?
Если солдаты будут постоянно крутиться вокруг него, что он сможет сделать?
"Молодой мастер, скажи, что ты опять задумал?"
После того, как из виду исчезли последние свидетели, Малыш Райс небрежно спросил, пока ухаживал за шерстью.
Если бы у Сяоченя не было плана, как отомстить принцессе, то она не ушла бы невредимой. Именно этого ожидал тигренок от своего мастера.
"Малыш Райс, смотри, что я получил от этой плохой тетушки."
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
RandomОна - потомок Древнекитайской аристократической семьи. Она переселилась в тело молодой девушки, и случайно спровоцировала странного человека и вляпалась в одну ночную неприятность. Из-за чего у нее появился маленький лис, рожденный от незамужних отн...