Глава 198. "Маленький Король."
"Разве Ван Сяопен не стал твоим последователем за демонического зверя?" искренне улыбнулся Нангон Джун: "И я думаю, что следовать за тобой не так уж плохо."
Шлепнув себя по голове, Бай Сяочень, кажется, обрел просветление и на радостях похлопал друга по плечу: "Правильно, следуй за мной и тебе не придется беспокоиться о мясе!"
Увидев, как его друг легко находит общий язык с новичком, Ван Сяопену стало скучно избивать свою жертву. Поэтому он просто сел на него: "Я устал, мне нужно отдохнуть, а ты оставайся там."
Пфф!
Из-за огромного веса, в лице мясной тефтельки, бедному Нангон Лину не осталось ничего кроме, как выплюнуть кровь и потерять сознание.
"Уже поздно, и мне пора вернуться домой, ведь мама ждет меня на ужин." Не забыв о своем новом друге, Бай Сяочень потянул его за собой: "если ты сейчас вернешься во дворец эти плохие люди будут говорить о тебе плохие вещи прямо перед бабушкой(вдовой). Так почему бы тебе не пойти со мной?"
Как ни странно, но Нангон Джун нисколько не колебался, когда серьезно кивнул: "Хорошо, я пойду с тобой."
Увидев эту сцену, тефтелька лишь закатил глаза. [Как же легко похитить этого тощего парня.]
"Эй, парень, как ты посмел уснуть прямо перед своим Толстым Боссом!"
Достаточно отдохнув, Ван Сяопен встал на ноги, и не дожидаясь, отвесил смачную пощечину Нангон Лину, чтобы вывести его из комы.
По правде говоря, Нангон Лин не притворялся, он действительно упал в обморок.
"Я предупреждаю тебя, Нангон Джун находиться под моей защитой. Если ты снова обидишь его, я затащу тебя в темный переулок, и толпа мужиков нападет на тебя!"
Гордо заявил Ван Сяопен, подобное он услышал, подслушав, как один хулиган угрожал женщине. И тефтелька не ожидал, что это сработает.
"Мой... мой отец – кронпринц!" – дрожа, заплакал Нангон Лин.
Но это не произвело никакого эффекта, и Ван Сяопен снова ударил Лина по лицу, показывая свое господство: "Кто кронпринц?"
"Мой отец..."
*Па!*
Еще одна пощечина.
"У тебя есть только одно слово!"
"Отец..."
Только после этого Ван Сяопен отбросил Лина в сторону: "То-то, хороший сын."
Нангон Лин не смог держать слез. Ведь он никогда не подвергался таким оскорблениям и издевательствам.
"Бай Сяочень, мы уходим."
Отряхнувшись от пыли Ван Сяопен сделал несколько шагов и внезапно остановился. Оглядевшись вокруг, он нервно спросил: "Как он сказал, кто его отец?"
"Кронпринц." Любезно ответил Бай Сяочень.
И тефтелька сразу завопил: "Ох, Боже, мне конец!"
"Не беспокойся, пока я здесь, его отец не посмеет отомстить вам двоим." Ударив себя в грудь, Бай Сяочень заявил так, словно его слова - это закон.
"Дела не в этом, дело в моем отце. Он убьет меня, если узнает, что я сделал."
Его отец неоднократно предупреждал, чтобы он не создавал проблем, но сделал именно это. Из всех людей на этом свете, он избил именно сына наследного принца.
"Это все моя вина..." увидев жалкое состояние своего пухлого друга, Нангон Джун пытался взять на себя ответственность.
"Нет, это не твоя вина." Тефтелька покачал головой: "Меня лишь немного побьют, что в этом такого? Я максимум потеряю слой кожи. Но тот ублюдок издевался над тобой, он заслужил это!"
Ван Сяопен выглядел, словно сожалел о содеянном, но даже знай он об отце Лина, он бы не поступил иначе.
Его ведь не забьет до смерти собственный старик, верно?
"Забудьте, идите первыми." Тефтелька махнул рукой, попрощавшись с друзьями, словно принимая свою судьбу, хотя его лицо говорило об обратном.
Немного смутившись от лица своего друга, Бай Сяочень предложил свою помощь: "Я буду по соседству. Если что, просто крикни и позови меня. И я сразу спасу тебя."
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
RandomОна - потомок Древнекитайской аристократической семьи. Она переселилась в тело молодой девушки, и случайно спровоцировала странного человека и вляпалась в одну ночную неприятность. Из-за чего у нее появился маленький лис, рожденный от незамужних отн...