Глава 142. "Наказание (1)."
Улыбнувшись в ответ, Ди Канг тут же заключил Бай Янь в объятия: " Но перед этим прибежал наш сын и назвал меня своим отцом."
Бай Янь поняла, что он говорит правду и смутилась. Ведь именно их сын первый бросился к Ди Кангу.
"Бай Янь!" Ди Канг прищурился, а в его голосе читалась угроза, но в то же время и некая мягкость: "Неужели это так смущает, когда наш сын зовет меня отцом?"
Не зная как ответить, Бай Янь лишь подсознательно отвернулась, избегая его взгляда.
"После того, как я отомщу за сына, тебя ожидает очень долгий разговор." Когда он произнес последние слова, то буквально кипел от предвкушения. Несомненно, он собирался не просто поговорить.
"Лорд Канг, как Вы хотите наказать Лина(хулигана)?" Даже сам король понимал, что сегодня Лин не избежит наказания.
"Убить!"
Единственное слово, но его было достаточно, чтобы звуковая волна накрыла королевскую семью.
Бай Роу не в силах сохранять спокойствие, буквально кричала: "Даже если мой сын – виновник, разве смертная казнь- это не слишком? Кроме того, Вы всего лишь гость, не переоценивайте себя!"
Ди Канг никак не ответил, а лишь холодно взглянул на эту женщину. Но этого было достаточно.
Бай Роу упала на колени, ноги перестали ее слушаться, а сама она не могла перестать трястись.
"Ты всего лишь ничем непритязательный консорт*, кто позволил тебе стоять и говорить со мной?"
Примечание: консорт – супруг(а) кого-либо из властвующей монархии, не имеет как таковой власти.
Что? Ничем непритязательный консорт?
Бай Роу крепче сжала кулаки, не веря в услышанное. Коронованная Принцесса Ли Хау стала скромным консортом в глазах этого человека.
И увидев девушку в красном, что была в объятиях Ди Канга, глаза Бай Роу покраснели от ревности.
"Лорд Канг...почему бы вместо этого не ограничиться пятью ударам палки. Что скажете?" – нахмурившись, сказал Нангон Юань.
Он мог отказаться от королевы, но его внук- это совершенно другое дело. Он не мог позволить ему умереть.
Ди Канг не обращал на это внимание, а его глаза становились все кровожаднее. В какой-то момент даже воздух стал деформироваться под его гнетущей аурой.
"Красивый папа." В этот момент раздался мягкий и нежный голос. Бай Сяочень потянул Ди Канга за рукав, тут же изменив его настроение: "Я не хочу видеть смертей."
К счастью слова мальчика оказали влияние.
Постепенно жажда крови Ди Канга стала слабеть, пока он смотрел на маленькую булочку, цепляющуюся к его ноге: "Он издевался над тобой, разве ты не зол на него?"
"Я зол, но этого недостаточно, чтобы желать его смерти." Бай Сяочень наклонил свою маленькую голову: "Потому что вместо убийства, я предпочитаю пытать людей."
С тех пор, как Бай Сяочень стал достаточно взрослым, чтобы осознавать происходящее, он жил под защитой старших. И в конце концов он всего лишь ребенок с чистым сердцем и незапачканными в крови руками. Поэтому ему трудно принять тот факт того, что кого-то могут убить за такую мелочь.
Являясь одним из расы Демонов, у него, конечно, была темная сторона. Нужен лишь подходящий момент.
"Тогда, как ты хочешь его наказать?" спросил Ди Канг.
Озорно высунув язык, Сяочень повернулся к тощему мальчику (Джуну): "Ты помнишь, как он издевался над тобой?"
"Мммм," –Нангон Джун легонько кивнул: "Они пинали меня десять раз, бросали камни двадцать раз, трижды избивали меня палками и однажды подожгли мою комнату. К счастью я успел убежать, а иначе..."
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
LosoweОна - потомок Древнекитайской аристократической семьи. Она переселилась в тело молодой девушки, и случайно спровоцировала странного человека и вляпалась в одну ночную неприятность. Из-за чего у нее появился маленький лис, рожденный от незамужних отн...