Глава 159. "...(1)"
"Малыш Райс." Бай Сяочень погладил тигренка по голове, невинно взглянул своими глазками и сказал: "Помнишь, что мама сказала нам не говорит с тетушками во время их менопаузы? Она сказала, что из-за возраста их настроение очень нестабильное. Сначала я не поверил, но теперь я понял."
Принцесса не совсем понимала, что значит менопауза, но прекрасно поняла ту часть про возраст.
[Этот маленький хулиган назвал меня старой теткой?]
"Чего вы ждете?" – кричала Шестая Принцесса: " Живо схватите этого маленького ублюдка!"
Несмотря на приказ, стражники, пришедшие вместе с принцессой, колебались, потому, как ни для кого не было секретом, что этот маленький мальчик – сын Ди Канга. Где им найти храбрости, чтобы напасть на него?
"Принцесса." – один из стражников медленно вышел вперед и застенчиво сказал: "Лорд Канг открыто заявил о его статусе. Если мы схватим его, и король узнает, то..."
"Как ты смеешь!" огрызнувшись, принцесса ударила стражника по лицу, а ее лицо изменилось: "Не забывай, кто твой господин! Отлично, если вы будете и дальше стоять, я сделаю это сама. Посмотрим, останется ли он самонадеян!"
В прошлом, Шестая Принцесса ни за что не посмела бы пойти против Ди Канга. Но сейчас ее сердце было заполнено ревностью, которая затуманила ее разум.
Если бы кто-то посмотрел девушке в глаза, то он мог бы ошибочно подумать, что кто-то убил всю ее семь.
"Мне было интересно, что собой представляет сын Бай Янь, но ты не что иное, как отродье, не знающее манер! Я, правда, не понимаю, почему Лорд Канг признал такого дикого ребенка своим сыном!"
Бай Сяочень от недовольства надул губы, ведь он прекрасно понимал, что во всем этом виноват его старик.
"Тетушка хочет выйти замуж за моего отца?" – опасный свет мелькнул в глазах Сяоченя, когда он хихикнул: "Тогда, я не ошибся, назвав вас тетушкой. Неужели вы хотите, чтобы я называл вас сестрой?"
"Ты..."
Принцесса была шокирована, и она не могла понять, почему смех этого парня был таким зловещим. Словно у маленького дьявола.
Пока принцесса находилась в трансе, Бай Сяочень подошел к ней. Взмахнув рукой, он толкнул ее, заставив отступить на несколько шагов.
"Ах!" чуть не упав, принцесса попыталась схватить хулигана: "Я убью тебя!"
Но только принцесса хотела ухватиться за Сяоченя, как тот сделал странный маневр и увернулся от руки девушки, заставив ее потерять равновесие и упасть. После такого, волосы девушки были в полнейшем беспорядке, а сама она выглядела, как бешеное животное.
[Черт!
Как я, мастер земного ранга, могла проиграть поганцу, который едва перестал пить материнское молоко?
Нет!
Этого не может быть!
Я должна преподать ему урок, или мне никогда не вернуть свое лицо!]
"Что здесь происходит? Кто здесь устраивает беспорядки?" Внезапно раздался яростный голос.
Когда солдаты выбежали из усадьбы Лорда Канга, их капитан тут же узнал невинного мальчика и буйную принцессу. В данный момент, капитан вообще не понимал, что происходит.
"Юный... господин(Лорд), Шестая Принцесса, что вы делаете?"
Его господин уже признал статус Бай Сяоченя. Хотя это все еще не записано в книгах, но уже высечено на камне.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
LosoweОна - потомок Древнекитайской аристократической семьи. Она переселилась в тело молодой девушки, и случайно спровоцировала странного человека и вляпалась в одну ночную неприятность. Из-за чего у нее появился маленький лис, рожденный от незамужних отн...