Глава 161

1.7K 119 3
                                    

Глава 161. "...(3)"

Бай Сяочень протянул руку, словно предлагая какое-то сокровище. В его ладони был нефритовый жетон, украденный у шестой принцессы в тот момент, когда Бай Сяочень толкнул ее.

Малыш Райс прищурился и осуждающе сказал: "Неужели ты хочешь свалить всю вину на принцессу?"

"Как и ожидалось, ты меня прекрасно понимаешь. Не зря я кормил тебя своими потом и кровью, когда ты был еще младенцем." Бай Сяочень совсем потерял совесть, когда раскрыл такое ужасное прошлое.*

Примечание: здесь был туалетный юмор от Сяоченя, но не думаю, что это будет уместно, возможно, когда-нибудь я добавлю дословный перевод с анлейта.

В любом случае должен быть виновник. Раньше Сяочень для этого использовал своего друга (бедный Райс), но почему бы не подставить кого-то еще?

Малыш Райс был ошеломлен словами мальчика и попытался его поправить: "Разве ты не имел в виду, что ты взрастил меня потом и кровью, а не кормил."

"Нет, я сказал правильно. Когда мы встретили тебя, мама еще не встретила грандшифу. Мы блуждали по улице, но мама не давала съесть ни одного из демонических зверей. Хуже всего было то, что ты был слишком придирчив к еде и ел только мясо, игнорируя фрукты и овощи. У меня не осталось выбора кроме, как кормить тебя своими потом и кровью..."

Когда Малыш Райс услышал это, его лицо полностью потемнело и позеленело... [Что же делать? Я хочу убежать... Как они могли так плохо обращаться со мной, когда я еще ничего не понимал?]

"Тогда почему я ничего из этого не помню?" Уголки рта тигренка дернулись, а голос его казался слегка плаксивым.

Как потомок расы великих белых тигров оказался в таком ужасном состоянии...

"Это то, что ты заслужил за свою глупость." Осуждающе сказал Бай Сяочень, дергая тигра за усы.

Тигренку хотелось плакать. [Как ты мог сказать такое! Кто при рождении осознает свои действия?]

"Ах! Становится поздно, нам лучше поторопиться. А иначе тот плохиш снова начнет обижать маму." Увидев который час, Бай Сяочень нахмурился и подбежал к стене, решив, что вокруг не осталось свидетелей.

"Малыш Райс, ты пойдешь первым." Посмотрев по сторонам, парень был вне себя от радости, когда заметил дерево, растущее неподалеку.

Ура! Мне не придется ползти через дверцу для собак!

Сначала на дерево запрыгнул тигренок, а затем и Сяочень, превратившись в белоснежного лиса. И вместе они легко перепрыгнули через ограду.

"Ты пойдешь туда, а я сюда. Так будет гораздо быстрее." После того как они спустились на землю, коварный свет мелькнул в глазах лисенка.

Малыш Райс вздрогнул, он боялся судьбы, которая его ждет, если Ди Канг узнает об этом.

Но думая о своей госпоже, тигр приготовился к худшему. Одним прыжком он исчез, в указанном направлении.

.......

Вернемся в старую усадьбу.

Мужчина крепко обнимал девушку, целуя ее.

"Мастер, случилось что-то ужасное!" только губы Ди Канга хотели взять свой приз, как сзади раздался голос и прервал их.

В эту секунду, ужасный мрак появился на его красивом лице: "Что случилось?"

Докладчик был испуган до такой степени, что пришлось ползти на коленях: "Ваша усадьба в огне. Мы пытались затушить пламя, но оно было настолько сильным, что мы не могли его контролировать."

"Хм?"

[Кто-то поджог мое поместье?]

Для Ди Канга это стало неожиданностью. Он знал, что никому в этом королевстве не хватит смелости совершить такой глупый поступок.

Его взгляд снова остановился на Бай Янь. И губы Ди Канга изогнулись в божественной улыбке.

Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая НебесаМесто, где живут истории. Откройте их для себя