Глава 29-30

2.3K 147 4
                                    

Глава 29 ....(Часть 1)

После этих слов, Лорд Лан сразу же закинул Дан себе в рот. Тотчас он почувствовал поток тепла, растекающегося по его организму, медленно восстанавливая его.
Так давно...Так давно, он не чувствовал себя настолько хорошо, так хорошо, что ему хотелось даже смеяться. Однако, чтобы сохранить свою репутацию он пытался не подавать виду
"И так я принял лекарство, тебе не кажется, что пора рассказать нам почему ты ушла не попрощавшись?" Лорд Лан почесал бороду и спросил суровым тоном.
Вспоминая об этом Бай Янь не осознано нахмурилась: "Я не хотела забеременеть до замужества, это часть плана Бай Роу. Чтобы получить второго принца, она умышленно накачала меня наркотиками. Все для того, чтобы стать частью королевской семьи."
Сжав сильнее кулаки, даже мадам Лан и Лан Ю почувствовали удушающее и подавляющее давление, исходящее от старого Лорда.
"Почему ты не пришла и не сказала мне об этом?!" -Лорд Лан сорвался на крик, но голос его был переполнен гневом, но в тоже время в нём звучали и нотки грусти. Лорд Лан был разочарован тем, что не смог помочь.
"Я не могла попрощаться даже с братом, так как я могла придти сюда?"- Бай Янь была настолько спокойна, словно эта история вовсе не про нее. "В тот день Бай Чжэнсян покинул дом, поэтому Ю Ронг пыталась продать меня в дом Цянь. Но как только меня вывели из резиденции, я сбежала."
Дыхание Лорда Лан участилось, а на руках набухли вены от того, что он слишком сильно сжал кулаки. Медленно закрыв свои глаза, он попытался успокоить ярость бушующую внутри.
"Дитя, я тебя неправильно понял" Только спустя какое-то время Лорд Лан смог что-то сказать, но на этот раз его голос был мягче.
Сколько страданий перенесла его семья? Он всегда полагал, что дом Бай не сделает что-то настолько жестокое, но он был чертовски неправ!
"Бай Янь..." в глазах Лан Ю читалось страдание, он искренне сочувствовал своей племяннице. "Тогда почему ты не пришла к нам? Если бы ты пришла сразу, я, твой дядя, добился бы справедливости, любой ценой!"
Несчастно улыбнувшись, Бай Янь объяснила: "Вы могли мне поверить, но это не значит, что остальной мир сделает то же. В конце концов я- дочь дома Бай и правда о Ю Ронг, которая хотела продать меня, не будет раскрыта. И в итоге все закончится тем, что я совершенно не смогу сопротивляться."
К счастью, теперь у меня есть сила чтобы противостоять им. Все кто вредил мне, заплатят за все!
"Мое дорогое дитя."- лорд Лан тихо выдохнул, а Бай Янь покачала головой: "Если брат узнает, что меня пытались продать, то он несомненно попытается отомстить Ю Ронг. Но сейчас мне нужно решить один вопрос. А пока, дом Бай может пожить еще немного."
Старый Лорд очевидно был в ярости, поэтому прокричал на всю комнату: "С этого моменты ты будешь жить здесь! Если эти ублюдки из дома Бай посмеют придти, я лично вышвырну их! Я еще не настолько стар!"
Глава 30. .... (Часть 2)

"Также."-затем старый лорд повернулся к сыну и серьезным тоном приказал: "немедленно подготовь банкетный зал. Я хочу отпраздновать возвращение внучки! Хмф, этот бессердечный Бай Чжэнсян упустил такую жемчужину. Но мы другие, мы не допустим такой ошибки!"
"Да отец, будет исполнено."- голос Лан Ю также был полон гнева. Если бы он знал, что его зять такой жестокий, то Лан Ю сделал бы все возможное, чтобы его сестра никогда не вышла замуж за Бай Чжэнсяна. И тогда его племяннице не пришлось так страдать.
"Дорогая, твоя тетя должно быть уже подготовила твою комнату. Позволь мне проводить тебя. Наверняка тебе довольно тяжело приходилось все эти годы." Мадам Лан тяжело вздохнула. Не трудно представить, что пережила Бай Янь, всю эту боль и страдания. Один только факт, что ее хотели продать, говорил о многом.
Но в действительности, Бай Янь просто слишком упряма. Если бы она пришла в дом Лан раньше, этого всего не случилось бы. Как гласит старая поговорка "даже у сломанного корабля есть гвозди". Хотя их дом-Лан не такой великий, как прежде, но на что-то они еще сгодятся.
"Бабушка, извини, но у меня еще остались неотложные дела."
Просто Бай Янь вспомнила о своем сыне Бай Сяочене. Уже поздно, а ее не было полдня, он наверняка беспокоится. Лучше бы ей вернуться и проверить все ли в порядке.
"Ладно, не буду тебя останавливать. Однако, не забудь вернуться." -мягким и заботливым тоном сказала мадам Лан.
Старики не решались говорить о ребёнке. Бай Янь и так было несладко, и они еще могли надавить на больное. Это уже великое счастье, что девушке удалось выжить, не говоря уже о ребенке. Поэтому старцы сочли, что малыш погиб.
Естественно, Бай Янь также решила не поднимать эту тему, ведь никто не стал говорить с ней об этом. Конечно, она мать, но этот вопрос нельзя так просто решить. Если ее сын не захочет встретиться со своими родственниками, то тут уже ничего не изменишь.
Таким образом Бай Янь попрощалась, и покинула усадьбу, и сразу отправилась к своему сыну.
.....
Огромная оживленная улица и одинокий прекрасный странник, одетый в бардовой робе. Внешность этого странника настолько необычна, насколько прекрасна. И из-за этого все женские взгляды были прикованы только к нему.
Этот человек был известен, как Ди Канг, человек чье присутствие сводит женщин сума. Как мотыльки тянутся к пламени, так и девушки тянутся к нему, несмотря на его репутацию жестокого и безжалостного человека.
Внезапно....
Ди Канг остановился, почувствовав знакомый аромат. Аромат, который напоминал ему о той ночи с той самой женщиной...
"Стой!"
Бай Янь услышала странные крики, но посчитала, что это адресовалось не ей, поэтому она лишь продолжила свой путь.
Но вскоре была остановлена...
Это был удивительно прекрасный человек, что Бай Янь могла с уверенностью сказать, что за всю жизнь не видела и не помнила никого столь же красивого.
"Ох, красавчик, тебе что-то нужно от меня, поэтому ты остановил меня?" Бай Янь нежно почесала подбородок, как поступают только ученые мальчишки, дабы привлечь внимание девушки.

Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая НебесаМесто, где живут истории. Откройте их для себя