Глава 46. "Шок (1)"
Все взгляды были направлены на главный вход в банкетный зал.
"Почему Суверенный принц здесь? Это обычный банкет для малоизвестной персоны." Бай Чжи стоявшая позади своего отца, стала мертвецки бледной, когда услышала эту новость.
Хотя девушка говорила шепотом, из-за тишины, царившей в зале, каждый услышал ее слова.
Мрачно взглянув на девушку, Лан Ю снова обратил свой взгляд к двери…
В этот момент, каждый находившийся в зале был ошеломлен картиной, развернувшейся перед глазами.
Возвышавшаяся над темной ночью луна осветила фигуру этого тела.
Бэнг~!
С громким взрывом несколько серебристых волков, тянущих великолепный трон остановились прямо посреди зала, заставляя случайных гостей в панике бежать в поисках укрытия.
(F/N: насколько я помню, банкеты в Китае проводили на "улице" то есть на свежем воздухе, поэтому банкетный зал это не совсем комната, а скорее небольшая площадка, если я не прав можете поправить меня в комментариях)
Лениво оперившись о ручку своего трона, он приподнял свою, слегка приоткрытую грудь. Слишком грешен, но так соблазнителен. И красивое, привлекательное лицо, немного опьяняющее…
Это был кровожадный человек, истинный страх, но именно в такой тип мужчин девушки влюбляются без памяти.
Как мотыльки, летящие на пламя.
"Ваше Высочество." Лан Ю не был столь же непочтителен, как с кронпринцем, наоборот он был очень приветливым. "Это великая честь, что вы посетили нас сегодня."
Увидев разницу в отношении, Нангон Ю был вне себя от гнева. Это он настоящая королевская семья! А не это аутсайдер!
Поднявшись со своего трона, Ди Канг медленно спешился. Он махнул рукой и волки покинули банкетный зал.
Задыхаясь, гости не могли придти в себя…
Это Демонические Звери! Все знают, что Ди Канг невероятно силен, но они никогда бы не подумали, что настолько!
"Я слышал, что дом Лан устраивает банкет для кого-то из дома Бай." Холодно осмотрев толпу, он продолжил: "Итак, мне любопытно, почему этот праздник организовал дом Лан, а не Бай."
"Ваше Высочество."
На этот раз первым заговорил Бай Чжэнсян: "Мой дом Бай со всем сердцем относился к этой неблагодарной девушки, отдавая ей все самое лучшее. Даже моя жена смотрела на нее, как на собственную плоть и кровь. Тем не менее, эта особа заявила, что больше не считает меня своим отцом, после этого я объявил ей выговор, но она просто сбежала в дом Лан."
Услышав эту историю, народ слегка разозлился.
"Эта Бай Янь действительно бессердечная девушка. То, что она сбежала с мужчиной уже довольно печально, из-за этого ее бабушка даже упала в обморок. А сейчас она осуждает своего отца? Если бы у меня была такая дочь, я бы тоже захотел придушить ее!"
"Мадам Бай действительно любезна. Я даже слышал, что она относилась к Бай Янь лучше чем к своей дочери. Но вместо благодарности, эта девушка оклеветала собственную мачеху. Какая злобная девушка!"Глава 47. "Шок (2)"
Услышав эти омерзительные обвинения своей племянницы, Лан Ю не смог подавить гнев и закричал: "А ну заткнулись все!"
Почти мгновенно, ошеломленная толпа погрузилась в тишину.
"Ты говоришь, что моя племянница сбежала с каким-то мужчиной. Тогда где доказательства?" Он ухмыльнулся: "Помимо клеветы Бай Чжэнсяна, нет абсолютно ничего. Вы слышите! Ничего! Могу сказать, что это лишь план для того, чтобы поженить Бай Роу и наследного принца."
"Лан Ю!" Бай Чжэнсян в ярости взревел: "Что ты имеешь в виду? Я соблаговолил придти на ваш банкет и вот как вы к нам относитесь? Оскорбляете мою дочь? Роу благородна и добродушна, она никогда не пойдет на такую низость. Только Бай Янь способна на это!"
Дочь?
Как иронично, теперь Лан Ю понял, что этот ублюдок Бай Чжэнсян считает своими дочерями только Роу и Чжи и никого кроме них!
"Лорд Лан, ты и так слишком много сказал." Нангон Ю нахмурился: "Моя жена предупреждала об этом, но сначала я ей не поверил. Она сказала, что Бай Янь определенно будет обвинять других, но только не себя. И сейчас я вижу, что это правда. Только ты веришь во вздор этой женщины."
Сжав кулак, Лан Ю хотел возразить, но услышал легкий кашель, доносившийся откуда-то и решил остановиться. Взглянув на источник этого звука, толпа увидела, что Старый Лорд Лан медленно шел в сопровождении группы людей.
"Отец." Подавив свой гнев, Лан Ю отошел в сторону и отдал дань уважения.
"Гмм! Приветствую всех на банкете в честь возвращения моей внучки!" Своими свирепыми глазами он умышленно оглядел каждого, тем самым оказывая на них давление. Но он остановился, когда дело дошло до Ди Канга.
Это выглядело так, будто Лорд Лан(ст) спрашивал у всех "какого черты вы все сюда приперлись?"
Поняв, что хочет его отец, Лан Ю быстро потряс головой, как бы говоря, что он тоже не понимает.
"Лорда Лан, ваше тело…" Сильное удивление промелькнуло в глазах Нангон Ю.
С другой стороны, Бай Чжэнсян больше не мог подавлять свои эмоции. Безумное количество гнева выплескивалось из него.
Почему это старик еще не сдох?
Нет, скорее, как он смог встать с кровати?
Под удивленными взглядами гостей, Лорд Лан подошел к Ди Кангу и дружелюбно улыбнулся: "Для нас великая честь, что, Вы, Лорд Канг, посетили нашу скромную обитель."
Голос Ди Канга так же оставался холодным: "Мне интересно, кто такая Бай Янь и почему она так печально известна в этом королевстве."
Вспомнив информацию, полученную от стражи, Ди Канг опасно прищурился.
Потеряла девственность шесть лет назад и забеременела?
Отлично!
Просто превосходно!
Мне интересно понаблюдать, сколько еще эта девушка будет упрямо противиться фактам!
Кровавая, гнетущая аура заставила весь зал затаить дыхание.
Почувствовав неладное, Лорд Лан стал беспокоиться за свою внучку. Могла ли его внучка оскорбить этого человека?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Часть 1. Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
NezařaditelnéОна - потомок Древнекитайской аристократической семьи. Она переселилась в тело молодой девушки, и случайно спровоцировала странного человека и вляпалась в одну ночную неприятность. Из-за чего у нее появился маленький лис, рожденный от незамужних отн...