Senpai, non "Sempai"

78 9 1
                                    

Questo è riferito a tutti quelli che dicono e usano nel modo sbagliato la parola senpai, prima di tutto la parola senpai non si scrive con la M ma con la N, se chiami qualcuno così non vuol dire che lo ami o che è la tua cotta amorosa, ma sta a indicare una persona più grande e con più esperienza e può essere anche usato per le ragazze, viene messo sempre alla fine di un nome. Il suo contrario è Kohai, ovvero una persona più giovane e con meno esperienza, tutto ciò e successo a causa di yandere simulator che ha fatto in modo che le persone lo hanno usato nel modo sbagliato.

Prima che voi mi diciate (se mai avrò un commento su questo libro) che allora yandere simulator ha sbagliato o quel che è, vi mostro la descrizione proventi dal sito ufficiale di yandere simualtor: La parola giapponese "senpai" si riferisce a qualcuno che ha l'anzianità su qualcun altro. Ad esempio, se sei uno studente del primo anno, tutti gli studenti del secondo anno e del terzo anno sono i tuoi "senpai". Se inizi a lavorare in un nuovo lavoro, qualsiasi collaboratore che è stato assunto sul posto di lavoro più a lungo di te è il tuo "senpai".

In Yandere Simulator, il titolo di "Senpai" è dato al giovane di cui il protagonista è infatuato.

Se avete letto le parti sottolineate e in grassetto, capirete che solo in yandere simulator, la parola senpai viene usata in ambito amoroso e non nella realtà, perché nella realtà viene usato se una persona è più vecchia di te o con più esperienza di te, e poi se volete usarlo potete farlo, solo se non centri con la cotta amorosa perché non centra niente, a meno che voi non facciate un libro che riguardi yandere simulator perché avrebbe più senso, spero che abbiate capito. Ciao ciao


Cose fastidiose (da rivedere-)Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora