30

275 7 0
                                    

Полумна Лавгуд заходит в бар «Оранжевое кенгуру». Ее глаза сразу цепляются за мелкие детали обстановки. Замечать все и сразу ‒ хорошая черта для натуралиста, хотя у девушки за плечами всего две экспедиции. В этом баре в Дарвине она уже побывала во время прошлого приезда, поэтому теперь губы растягиваются в уверенной улыбке хозяину. ‒ Доброе утро, Клайв, ‒ бармен вглядывается в нее пару мгновений, но потом в глазах отражается узнавание. Они неплохо поболтали в прошлые ее визиты. ‒ Доброе утро, мисс Лавгуд, не думал увидеть вас так скоро, ‒ скалится в ответ лысый, загорелый, потрепанный жизнью и недосчитывающийся трех зубов Клайв. ‒ Сама не думала, но так сложилось. Я сейчас не с экспедицией. Можно сливочное пиво? Бармен со щелчком открывает стеклянную бутылку и ставит перед девушкой. Полумна чувствует холодное запотевшее стекло под пальцами. Приятно, после той жары, что стоит на улице, вдвойне приятно, ведь в Южном полушарии сейчас лето. ‒ Передумали искать морщерогих кизляков? ‒ снова скалится Клайв. ‒ Нет, но у меня еще будет время их найти, а сейчас есть дело поважнее. Полумна отходит. Столик в центре зала ей как раз подходит. Девушка опускается на старый стул. Она только что прибыла в Дарвин, город на севере Австралии, отсюда она начинала свою экспедицию в прошлый раз. Город достаточно крупный, и здесь самое большое магическое сообщество на всем континенте, даже в Канберре и Сиднее меньше. До Дарвина просто ближе от остального мира. Девушке нужно отдохнуть, прийти в себя после более чем десятка длительных перемещений через камины. Полумна медленно потягивает сливочное пиво, даже не потрудившись налить его в стакан, прямо из бутылки. ‒ Какие люди! ‒ голос вспоминается сразу, у Лавгуд отличная память на голоса. ‒ Рольф! ‒ девушка улыбается ему абсолютно искренне. ‒ Садись! Рольф Саламандер садится напротив Полумны. Высокий, темноволосый и смуглый. Он родной внук Ньюта Саламандера, одного из директоров Хогвартса и выдающегося специалиста по магической живности. Мужчина очень кичится своим происхождением, рассказывает о нем всем и каждому. Рольф необыкновенно умный человек без стереотипов, с прекрасным воображением, и за это он нравится Полумне. В этом мужчине с широкой белоснежной улыбкой, светлыми зоркими глазами есть что-то простое, доброе, почему-то напоминающее о Техасе, хотя он никогда там не был. ‒ Какими судьбами в наших краях? Рольф уже пять лет живет в Австралии, после Хогвартса, где он учился на Пуффендуе, на том же потоке, что Перси Уизли. Полумна его не знала, она и старшекурсников Когтеврана помнила только в лицо, а с других-то факультетов и вовсе не запоминала. Сейчас Саламандер натуралист, уже написавший книгу. Он занимается магическими свойствами утконосов и галеру (радужных змеев). Все пытается найти мими, но они столь нежны и пугливы, что все время прячутся от людей, хотя некоторые предполагают у них наличие примитивного разума, вроде русалочьего. ‒ Скорее всего, надолго останусь. ‒ Серьезно? Решила, что морщерогие кизляки все-таки из Австралии? ‒ Рольф не насмехается. Он придерживается мнения, что все может быть истинно, пока достоверно не доказано обратное, а так как морщерогих кизляков никто не видел, то сказать с уверенностью, что они не существуют нельзя, а значит можно искать и утверждать обратное. ‒ Это лишь теория, пожимает плечами Полумна. У моей подруги родители где-то в Австралии, она хочет их найти и остаться здесь, с ними. А я собираюсь за ней приглядывать. ‒ А где ее родители? В каком городе? Я знаю всех волшебников Австралии! ‒ Они магглы. Больше четырех лет назад она стерла им память, чтобы они не переживали, если она погибнет на войне, и внушила отправиться в Австралию. Теперь хочет найти их, и все вернуть. ‒ Н-да... А чего раньше не собралась? Война давно закончилась! ‒ Она сама стала жертвой заклятия Забвения во время битвы за Хогвартс, только недавно память вернулась к ней. ‒ Сложно найти двух магглов в Австралии, если не знаешь даже города. ‒ Она знает их имена. Может быть, другие магглы ей помогут, ‒ неопределенно мотнула головой Полумна, от чего сережки-редиски в ушах закачались. ‒ Пусть так и будет, ‒ кивнул Рольф. ‒ А ты сама? Я отправляюсь в экспедицию через неделю, точно не хочешь со мной? Полумна заколебалась. Морщерогие кизляки пугливы. Искать их в окружении целой толпы, как было в прошлый раз, вряд ли стоит. Но вдвоем с Рольфом, который верит ей, да к тому же очень опытен... Это могло бы быть очень интересным и полезным... Но Полумна вспоминает Гермиону. Подруге понадобится помощь в поиске родителей. К тому же, они вряд ли простят ее за заклинание Забвения. И Гермиона беременна. У нее нет здесь друзей, лучше не оставлять девушку одну. ‒ Я подумаю, ‒ уклончиво отвечает Лавгуд, не в силах отказаться сразу от такого заманчивого предложения. Слишком велик соблазн. Гермиона прибудет завтра, если у нее есть четкий план по поиску родителей, и Полумне покажется, что в помощи она не нуждается, то тогда, можно будет смело отправляться на поиски морщерогих кизляков. В обратной ситуации девушке придется остаться с ней и отпустить Рольфа одного. ‒ Это хорошо, очень бы хотелось поработать с тобой на пару, ты кажешься толковей большинства из них, ‒ произносит Саламандер. Полумна знает, что с его стороны это просто высший комплимент. ‒ Спасибо, я бы с удовольствием пошла с тобой! Но если подруге не нужна будет моя помощь. ‒ Уверен, она тебя отпустит! ‒ Она-то отпустит в любом случае, но я сама увижу ‒ можно уходить или нет, ‒ и Полумна салютует Рольфу бутылкой с последними глотками сливочного пива, по которой течет очаровательная толстая капля конденсата.

ЗабвениеМесто, где живут истории. Откройте их для себя