Глава 6

1.4K 110 51
                                    

   Хогвартс-экспресс не впечатлял. Серьезно? Паровоз? Да, после японских высокоскоростных поездов, ЭТО не представляло из себя ничего. Микото осмотрел это старье и подумал, что если бы он мог, то аппарировал бы прямо к воротам школы. Домовикам это вполне под силу. А так весь день трястись в душном купе. 
    Обречено вздохнув, юноша направился к этому кошмару цивилизации. Поттер, в первую очередь, ценил свой комфорт, а не волшебную атмосферу. Поэтому Хогвартс-экспресс ему сразу не понравился. Хорошо, хоть багаж домовики доставят прямо в школу.  Протискиваться через толпу с сундуком? Увольте, не настолько велики границы его терпения. 
    Все постоянно толкали юного Лорда и пытались отдавить ему пальцы ног. Наконец Король не выдержал. Полыхнуло лиловым, кто-то, самый наглый, с воплем отскочил от мальчика. А вокруг повеяло жаром. Гарольда словно окутало яркое обжигающее пламя, глаза светились немного розоватым светом. Больше приблизиться к нему никто не пытался. Свои конечности дороже. Ожоги вещь вообще не приятная. 

    У самого паровоза Поттер увидел семью блондинов. Старший представитель семьи, видимо Лорд, с не меньшим интересом наблюдал за мальчиком. Серо-голубые глаза блеснули, и он сделал шаг к красноволосому мальчику на встречу. Кивок головой, как равному в знак приветствия, и вежливое:
   — Лорд Поттер, я рад видеть Вас в полном здравии. Хоть наше знакомство нельзя назвать удачным, но все же, как дальний родственник позвольте поинтересоваться вашими делами. Если вам понадобится помощь, то род Малфой всегда готов поддержать вас...
    Люциус смотрел на мальчишку и про себя хмыкал. Как же он похож на своего прадеда. Не внешностью, но этой манерой держаться. Вот он истинный Поттер. С такими лучше дружить. В ином случае, можешь оказаться в объятия Вечной Невесты раньше времени. 
   — Думаю, не имеет значения как мы познакомились. Я совершенно ничего не помню. Так, что имеет смысл начать все сначала. Гарольд Микото Джеймс, Лорд Поттер, — легкий полупоклон вежливости. Как истинный японец в прошлой жизни Микото знал толк в поклонах.
   Уголки губ Малфоя одобрительно дрогнули. Он также поклонился молодому человеку:
 — Люциус Абрахсас, Лорд Малфой. 
    Взгляд янтарных глаз прошелся ему за спину и снова на него, словно немой вопрос.
   — Моя жена, Нарцисса Друэла, Леди Малфой. И сын, Наследник Драко Люциус Малфой. 
   — Очень приятно. Позвольте откланяться, поезд скоро отправляется. 
     И Микото, не долго думая, сбежал от четы блондинов. Не нравятся ему все эти реверансы. Тьфу. 
     Люциус смотрел на дверной проем вагона и усмехался. Северус был прав. Чистокровный Поттер. Кровь василиска то ли выжгла грязную кровь, то ли Лили Эванс никогда и не была грязнокровкой, но главная пешка Дамблдора сменила сторону. Вот только куда подастся юный Лорд, большой вопрос. Но нервы всем он потреплет знатно. У Люциуса на таких людей чуйка. Поэтому с подобными он старается дружить. И это большая удача, что Поттер ничего не помнит. Главное, чтобы теперь Уизли снова не перехватили этого парнишку. 
    — Драко...

Мой Король...Место, где живут истории. Откройте их для себя