Hatsune Miku-Shinpakusuu (Detak jantung)

299 13 0
                                    

Romaji & Terjemahan

Boku no shinzou ga ne, tomaru koro ni wa ne
Kitto kono yo wo ne, mankitsu shi owatteiru to omou’n da

Di saat waktunya nanti, jantungku ini terhenti
Pastinya di akhir nanti, dunia ini t’lah penuh kunikmati

Yarinokoshita koto, nannimo nai kurai
Kimi no tonari de sa, waraitsuzuketeitai to omou’n da
Tidak akan ada lagi, hal yang ingin kupenuhi
Di samping dirimu ini, kuingin terus tersenyum sampai nanti

Kono mune ga myaku utsu uchi wa kimi wo mada mamotteitai
Ikiru imi nante sore de ii no (ii no)
Mou hitotsu, mou hitotsutte onaji namida wo kazoete
Bokura wa mata otagai wo shiru’n da

Selama jantung ini t’rus berdetak, ku ingin s’lalu lindungi dirimu
Itu saja pun, cukup jadi alasan hidupku
Satu persatu, satu demi satu, hitung airmata yang sama itu
Dan kita pun akan lebih saling mengerti

Takanaru kodou ga tsutaeteku
Kasanaru oto to nagareru omoi wo
Mou hanasanai to yakusoku shiyou
Itsudemo kimi ga samishikunai you ni

Detak jantung yang berderu memberitahu
Suara yang bertumpukan, perasaan yang mengalir
Biarkan ku berjanji tak lepaskanmu lagi
Hingga dirimu takkan rasa kesepian lagi

Boku no shinzou wa ne, ippunkan ni ne
Nanajuu kai no ne, “ikiteiru” wo sakenderu’n da

Dalam waktu satu menit, jantung di dadaku ini
Dalam tujuh puluh kali, meneriakkan kata “aku hidup”

Demo kimi to iru to, sukoshi kakeashi de
Hyakujuu kai no ne, “aishiteiru” wo sakebu’n da

Namun jika bersamamu, sedikit terburu-buru
Seratus sepuluh kali, teriakkan “aku mencintaimu”

Kono mune ga myaku utsu uchi wa kimi wo mada mamotteitai
Ikiru imi nante sore de ii no (ii no)
Mou ichido, mou ichidotte onaji kokoro wo kasanete
Bokura wa mata otagai wo shiru’n da

S’lama jantung ini terus berdetak, ku ingin s’lalu lindungi dirimu
Itu saja pun cukup jadi alasan hidupku
Sekali lagi, satu kali lagi, menyatukan hati yang sama ini
Dan kita pun akan lebih saling mengerti

Boku to kimi ga deaeta koto ni
Nani ka riyuu ga aru to suru naraba
Unmei ka wa wakaranakute mo
Ureshii koto ni kawari wa nai yo ne

Jika ada alasannya untuk sebuah
pertemuan diriku dan dirimu di dunia
Takdir kah itu, tak bisa kumengerti pun,
Takkan mengubah bahwa ku bahagia karenanya

Itsuka boku wo yameru toki made
Ato nando “suki” to ieru no darou?
Koko ni irareru koto ni kansha shiyou
Tada ikiteiru koto ni arigatou.

Sampai saatnya diriku berhenti nanti,
Berapa kata cinta yang ‘kan dapat kuucapkan
Kusyukuri ku masih berada di sini,
Terimakasih bahwa ku masih hidup di dunia

Takanaru kodou ga tsutaeteku
Kasanaru oto to nagareru omoi wo
Aishitsuzukeru to yakusoku shiyou
Shinpaku ga tomatte shimau made

Detak jantung yang berderu memberitahu,
Suara yang bertumpukan, perasaan yang mengalir
Ku berjanji akan terus mencintaimu
Sampai saatnya jantung ini akan terhenti.

***

My lyrics songTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang