四季折々に揺蕩いて/Shiki Oriori Ni Tayutaite - After The Rain

372 15 0
                                    

Romaji:

minakami kara
hana wa michi mo se ni
komorebi ga ashi wo tometara
soko de owakare

kuchi ni nokoru
zutto suki deshita
koi kogareteiru jikan nado
boku ni nai no da

machigatte mo machigatte mo
kimi wa koi shicha ikenai yo
barenai you ni mimiuchi shita
ano hi wa haruka no sora

yozakura yo mae odore yume to
utayomidori wo nosete
asunaki haru made ike
tatoe kimi ga wasureteshimatte mo

suzukaze yo mae odore natsu to
asebamu kimi no kami ga
kumo ni kakuretemo zutto mitoretai
kisetsu no oriori nite

ayasu you ni
togi shite kureta yo wa
sukue domo yubi wo sukima wo
sururi toketeku

kimi ni furete
yasashiku sarete kara
machi nozondeita kisetsu ga
itazura ni sugiru

machigatta na machigatta na
“kimi ni koi shite shimatta na”
amai mono wa mou iranai kurai
suki mitai desu

akisame yo mae odore
byakutei to richi no shirabe
hoho no shitamomiji
amamoyoi ui wo kasa de yorisou riyuu ni

kaze hana yo mae odore
yoru no shijima wo tsurete
sono te hidari no pokke ni
iretara yorisoou
kisetsu no ori ori nite

shiki ori ori no kaze ga
kimi wo suteki ni kazaru
tooi yume no mata yume he
boku wo tsurete itte yo

haru to kurokami natsu to asase
akiiro no hoho fuyu wa neoki no warui kimi mo
boku wa boku wa
dore mo suki datta yo

sanshisuimei somaru kimi to
hyakkuryouran no hibi yo
kioku no kanata he
zutto mitoretai
zutto sawaritai

sayonara sayonara
kisetsu no ori ori nite

Terjemahan Indonesia:

Dari atas permukaan air
Bunga-bunga jatuh ke jalan sempit.
Jika kita menghentikan langkah di depan
cahaya yang masuk melalui pohon-pohon
Di sinilah kita mengucapkan selamat tinggal

Kata-kata yang tertahan di dalam mulutku
Aku selalu menyukaimu.
Seperti waktu yang kuhabiskan untuk merindukanmu.
Aku tidak ada di sana.

Meskipun salah, meskipun salah.
Aku tidak boleh jatuh cinta denganmu.
Agar tak didengar orang lain, aku berbisik di telingamu.
Di langit yang jauh di hari itu ...

Berputarlah, menarilah, Wahai malam bunga sakura mekar
Meletakkan mimpi di burung yang bernyanyi
Sampai musim semi berikutnya
Bahkan jika kamu melupakannya

Berputarlah, menarilah, Wahai angin sepoi- sepoi.
Sambil berkeringat di musim panas.
Rambutmu tersembunyi di balik awan.
Aku akan selalu mencintaimu.
Dari musim ke musim

Di malam ketika kamu mencoba membuatku merasa lebih baik.
Ketika kamu mencoba mengambilnya, itu malah meleleh di jarimu.

Sejak aku menyentuhmu
dan merasakan kebaikanmu.
Musim yang selalu aku nantikan,telah terlewat sia-sia

Jika itu salah,Jika itu salah
Jika jatuh cinta padamu itu salah
Sekarang aku tidak lagi memerlukan hal-hal yang manis.
Sepertinya aku mencintaimu.

Berputarlah, dan menarilah, wahai hujan musim gugur
Dengan dewa utara dan musim gugur yang pergi.
Pipimu berwarna daun musim gugur
Berayun dalam hujan
Adalah alasan bagi kita untuk berbagi payung.

Berputar dan menarilah wahai Kepingan salju
Bawalah keheningan malam bersamamu.
Ketika kamu meletakkan tanganmu di kantungku.
Mari kita saling berpelukan dari musim ke musim.

Angin setiap musim memberkahimu dengan indah
Bawalah aku ke dalam mimpi yang berada jauh di dalam mimpi itu.

Rambut hitammu di musim semi.
Kerumunan musim panas
Pipimu yang berwarna musim gugur.
Sifat pemarahmu ketika bangun di musim dingin.

Aku, aku menyukai semua bagian dirimu itu.
Kau terlukis dalam keindahan alam.
dan hari ketika banyak bunga bermekaran,
sekarang berada jauh di dalam kenangan.
Aku ingin mencintaimu selamanya,
Aku ingin menyentuhmu selamanya.

Selamat tinggal, selamat tinggal.
Dari musim ke musim.

。。。

My lyrics songTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang