Mafumafu- Oborodzuki

304 6 0
                                    

Romaji:

Naresome o shiranu mama
Usubeni sa shita yoi shigure
Suitachi ni arawa rete
Masshiro ni naretara

Osanaki hibi wa anata no soba
Yuuyuu yumenohate

Koyoi wa takaku meni odoru nodeshou
Kasumu watashi wa oborodzuki
Taguri yoseru shu an no itoguchi yo
Anata ni tsudzuke to negau

Hanayakana keikan ni
Ate rare yogito wa tsuranaru
Kanashimi wa iku-monme
Hana wa ichi-monme

Shiranu toiki o abi kishimu tobari
Ima wa fukyounohanadearitai
Kao no nai hitokage ni hodasarete
Taorarete shimau nonara

Sodeguchi no temari wa
Korobu kuragari no hou e
Nee onegai
Hitori ni shinaide
Kumoma ni kieru

Itoshii itoshii yo to kodama shita
Hibi wa omou hodo ni haruka
Samenu kokoro ni hihi To muttsu no hana
Mebuki to tomoni
Ano hito no moto e
Kaerou

Yuuri ni saku setsugetsuka
Kasumu watashi wa oborodzuki
Taguri yoseru shu an no itoguchi yo
Anata ni tsudzuke to negau

Shigure no asu ni chigiri nado nai
Usu tsuki no iro

Terjemahan

Selagi belum mengetahui permulaan cinta ini
Aku menunjuk kearah kemerahan hutan senja
Apabila terbasuh oleh cahaya mentari
Seputih murni semuanya menjadi

Hari-hari masa kecilku dulu, aku berada di sisimu
Jadi perlahan tinggalkanlah..ahir dari mimpi

Malam ini demi siapakah aku menari?
Berkabut aku adalah bulan yang samar
Sarulkanlah ahir dari benang merah petunjuk ini
Berlanjut pada dirimu, itulah harapanku

Dalam pemandangan yang indah
Orang-orang berpenjaga berbaris
Sebesar apakah kesedihanku (cinta) ini?
Hanyalah sebesar bunga

Dibalik tirai rayuan, aku bermandikan desahan orang-orang asing
Saat ini, aku hanya ingin menjadi dupa bunga
Terikat dengan bayangan orang-orang tanpa wajah
Apabila ikatan itu rusak

Manset itu...Temari itu...
Terjatuh, menuju dalam kegelapan
"Hei kumohon jangan tinggalkan aku sendiri"
Menghilang begitu saja dalam keretakan awan

Cintaku...aku mencintaimu
Perasaan ini menggema setiap harinya, sejauh yang aku ingat hati yang dingin ini jatuh bersama enam bunga
Berdua dengan tunasnya
Kepada orang itulah aku ingin pulang

Dalam lampu merah bermekaran
Keindahan empat musim
Berkabut aku adalah bulan yang samar
Salurkanlah ahir dari benang merah petunjuk ini
Berlanjut sampai pada dirimu, itulah harapanku

Bahkan sampai seribu tahun esoknya
Tanpa adanya janji dan warna cahaya bulan

***

My lyrics songTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang