[Yamada-kun to 7-nin no Majo Ending](みみめめMIMI) - CANDY MAGIC

95 4 0
                                    

Lirik & Terjemahan:

Kimi ni somaru Candy
mekuru Page no naka kasanete
Futari hitotsu ni kanadete mitai
— Permen yang diwarnai denganmu
— Mengubah halaman dan melapisinya
— Kita berdua menjadi satu, aku ingin memainkannya

Daihon-doori no seishun ja seishun to wa yobenakute
Boku no risou wa sukoshi chigatteta kedo
Kimi ga iru koto de amaku tokedashita fuukei
Seifuku no shita himitsu no manazashi
— Masa muda dalam buku tak bisa disebut masa muda
— Meski sedikit berbeda dari harapanku, tapi
— dengan kau ada di sini, pemandangan meleleh manis
— Di balik seragamku, aku melihat rahasia

Dare ni mo misenai yasashii Flavor
Ano ne kimi ni kiite hoshii
Mou kakusenai hirogatteku
— Rasa yang lembut ini tak akan kuperlihatkan pada siapapun
— “Dan hei, aku ingin kau mendengarnya”
— Tak kusembunyikan lagi, dan akan kusebarkan

Suki to iu na no kodou mekuru Heart no oku
Mizutama mouyou shita namida ni tsutsumare
Mahou tokete shimau?
Dakedo mou zero ni wa modosenai
Kimi ga kureta no kirameku sekai
— Di balik jantungku yang berdegup, ada yang namanya cinta
— Terbungkus dalam air mata polka-dot
— Akankah sihir ini hancur?
— Meski di sisi lain kosong, aku tak bisa kembali
— Kaulah yang memberiku dunia yang berkilauan ini

Chime ga narihibiku kyoushitsu nukedasu gozen ku-ji
Hitori nigekomu tosho-shitsu no ura de
— Bel berbunyi dan aku keluar kelas jam 9 pagi
— Aku pergi sendiri ke belakang perpustakaan

Hoho ni aru Candy wa kagiri ga aru kara
Yori kagayaki ga masu no ka na
Kimi wa waratte kuretara
— “Karena permen di pipi kita terbatas
— Itulah sebabnya terlihat bersinar”
— Kau tertawa saat mendengarnya

Happy End nado motometari shinai kara
Komorebi ni yureteru futari no kage dake
Kasanari aeba demo toki wa rei-ten-ichi byou de sura
Zankoku ni sugi matte kurenai
— Aku tak mencari akhir yang bahagia
— Sinar mentari yang menyusup melalui pepohonan menampilkan bayangan kita berdua
— Tapi jika kita bisa bersatu bahkan hanya 0,1 detik
— Kejamnya, aku tak bisa menunggu

Chiisaku suki tte kaita tsutsumigami
Ryoutan wo kyutto hinette
Sotto Pocket ni ireta no
Kimi ni todoke tte omajinai
— Aku tulis kata “cinta” pada kertas pembungkus kecil
— Memutar ujungnya kencang
— Menaruhnya dalam saku
— Membisikkan mantra, menyampaikannya padamu

Saigo no ichi Page itsuka wa otozureru
Eien janai basho koukai shitakunai kara
Tokete kieru mae ni
kimi to boku ga ita sono akashi wo kizande itai
— Halaman terakhir yang akan terbuka suatu hari nanti
— Bukanlah tempat abadi, karena aku tak ingin menyesal
— Sebelum menghilang dan mencair
— Aku ingin mengukir bukti kau dan aku ada di sini

Amakute nigai kimochi nando mo kamishimeta
Cinderella Story nanka janakute mo
Kimi to iu na no koto
boku wo kaete kureta mahou da yo
Kimi ga kureta no yureru Heart
Itsuwari naku daisuki deshita
daremo shiranai kirameku sekai
— Sambil mencengkeram rasa manis dan pahit
— Ini bukan sekedar cerita cinderella
— Debaran karena dirimu
— ini keajaiban yang telah mengubahku
— Kau yang membuat hatiku berdebar-debar
— Aku benar-benar mencintaimu
— Tak ada siapapun yang tahu dunia yang berkilauan ini

***

My lyrics songTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang