Traducción Jap/Inglés 👉 https://seigyokus.tumblr.com/
Esta historia está traducida desde el ingles por lo que no debe tomarse como una traducción exacta, ya que al mismo tiempo, también tuve que cambiar algunas expresiones para que encajara con nuestro propio idioma y mantener el flujo de la lectura.
También tenga en cuenta que cada capítulo contiene capturas del propio juego, por lo que desactive sus datos en caso de usarlos.
~~~☆~~~☆~~~☆~~~☆~~~☆~~~☆~~~~~~☆~~~☆~~~☆~~~☆~~~☆~~~☆~~~~~~☆~~~☆~~~☆~~~
8.1 - ¡Todos, reúnanse!
Nanase Riku: ¿Un maratón televisivo de beneficencia?
Takanashi Tsumugi: ¡Sí! Akebono TV emite un programa de 24 horas para la caridad cada año!
Takanashi Tsumugi: El título oficial es "Friends Day".
Takanashi Tsumugi: Por lo general, los otros invitados ya están establecidos, excluyendo a las principales personalidades. Sin embargo, hubo un cambio repentino de planes e IDOLiSH7 recibió una oferta como invitado en el programa.
Takanashi Tsumugi: Este tele-tón de beneficencia tiene una historia muy larga y fue lanzada por el comediante Gentle Taniyama-san. Él es la persona que le enseñó al señor Shimooka-san.
Takanashi Tsumugi: Desde que Gentle Taniyama-san falleció, la personalidad principal del programa ha sido seleccionada por un comité ejecutivo.
Izumi Mitsuki: ¡Sí, he oído hablar de eso! ¡He estado viendo el programa desde que era niño! ¿Entonces vamos a protagonizar ese programa?
Takanashi Tsumugi: ¡Sí! ¡Y no solo como invitados a cargo de un segmento, sino como personalidades!
Takanashi Tsumugi: La personalidad principal es Re:vale, de la Agencia Okazaki. Esta será la tercera vez que Momo-san aparece, y la segunda vez de Yuki-san.
Takanashi Tsumugi: Además de IDOLiSH7, la otra personalidad en el programa es TRIGGER, de Yaotome Productions. Todos ellos han aparecido en el programa una vez.
Takanashi Tsumugi: ¡Gracias al auge de los idols después de la ceremonia de reapertura, los tres grupos han recibido ofertas para aparecer!
Osaka Sogo: ¡Con esto, tomaremos un trabajo importante con Re:vale y TRIGGER nuevamente!
Izumi Iori: ......
Izumi Mitsuki: ¡Hurra! Parece que será un gran trabajo, pero como vamos a trabajar con personas que conocemos, ¡estaré más tranquilo y definitivamente haré lo mejor que pueda!
Nanase Riku: ¡Eso es cierto! ¡Estoy seguro de que podemos aprender mucho de ser invitados con Re:vale y TRIGGER!
ESTÁS LEYENDO
IDOLiSH7 Historia 3 Español.
RandomTraducción al español de la historia 3 del video juego IDOLiSH7