Chương 167: Người thứ tư mà ca ca tin tưởng nhất

3.8K 202 78
                                    

Hoa Thành bằng vào năng lực suy đoán mà học chữ viết Ô Dung, hắn có thể giải ra ý chữ, nhưng lại không thể nghe hiểu, bởi vì Ô Dung quốc không còn sót lại bất cứ ai, không ai nói chuyện cùng. Cho nên, hắn không hiểu đám chuột ăn thì kia lẩm bẩm bàn tán cái gì là hiển nhiên.

Nhưng Tạ Liên trước giờ chưa từng đặt chân tới Đồng Lô lại nghe hiểu, này nói lên điều gì?

Hoa Thành nhìn thoáng qua cũng biết y đang suy nghĩ gì, lập tức nói: "Ca ca, huynh không cần khẩn trương. Ta hiện tại lặp lại một lần nữa những lời đó, huynh nghe một chút xem sao."

Tạ Liên đáp ứng luôn: "... Được."

Hoa Thành trí nhớ quá tốt, đám chuột vừa rời đi, hắn liền mấp máy môi lặp lại những lời vừa rồi. Tạ Liên nhìn chằm chằm môi hắn, nghe được một chuỗi không nhanh không chậm, phát âm có vẻ lạ.

Giọng văn cổ kì quái mê hoặc lòng người, từ trong miệng Hoa Thành không nặng không nhẹ tuôn ra, âm sắc mà trầm, thật sự êm tai. Ngưng thần nghe chốc lát, Tạ Liên lắc đầu: "Nghe không hiểu."

Cái này thật bất thường. Đám chuột kia nói y nghe hiểu được, nhưng bây giờ Hoa Thành thuật lại rõ ràng không kém tí nào, y lại nghe không hiểu. Bất quá y có thể chắc chắn, những lời nghe được từ đám chuột ban nãy, tuyệt đối không phải ảo giác.

Hoa Thành tiếp tục nói: "Lúc nãy huynh nghe được những thanh âm kia, là nghe liền hiểu, tự nhiên hiểu, đúng không?"

Tạ Liên trả lời: " Đúng. Lúc ấy trong đầu ta hoàn toàn không có dịch." Cho nên mới căn bản không cảm thấy được là một ngôn ngữ khác.

Hoa Thành ôm cánh tay suy tính chốc lát rồi mở miệng: "Rõ rồi."

Tạ Liên thắc mắc: "Rõ cái gì?"

Hoa Thành nói: "Thứ huynh nghe hiểu, không phải Ô Dung ngữ, mà là những ưu tư của người chết."

Tạ Liên chỗ hiểu chỗ không. Hoa Thành tiến lên một bước giải thích: "Tức là nói, rất lâu trước kia, có người nghe được giọng nói người chết, không chỉ hiểu mà còn nhớ, sau đó, trong lúc vô tình đem phần trí nhớ này đẩy sang cho huynh, dùng phần ân tình này tặng huynh.

"Bởi vì người kia hiểu Ô Dung ngữ, hắn đã truyền bước "hiểu" này, cho nên, huynh căn bản không cần phải hiểu Ô Dung ngữ. Những thanh âm này một mực núp sâu trong tâm trí huynh, đến khi huynh nghe được bọn chúng nói, là có thể trực tiếp nghe được ưu tư trong lòng người chết."

Tạ Liên cảm thấy thuyết pháp này rất có khả năng: "Nhưng vấn đề ở chỗ, những ký ức cùng ưu tư này, ai truyền cho ta và truyền cho ta từ lúc nào?"

Dừng một chút, y lẩm bẩm nói: "... Quốc sư?"

Hoa Thành lại nói: "Không chắc. Ca ca, giả sử sư phụ huynh là người Ô Dung. Nhưng huynh nhớ lại mà xem, nếu như vậy, trước kia ở trong bụng núi bọn họ cũng nên dùng Ô Dung ngữ trao đổi với nhau chứ?"

Này cũng không khó giải thích, Tạ Liên nói: "Bởi vì Ô Dung quốc đã bị tiêu diệt hơn hai ngàn năm trước, nói cách khác, hai ngàn năm trở lại đây, nếu như bọn họ thật sự hoạt động ở thế gian, thì nhất định sử dụng ngôn ngữ hậu nhân nhiều hơn. Lúc trao đổi, tự nhiên sẽ dùng thuần thục ngôn ngữ hiện tại hơn."

Thiên Quan Tứ PhúcNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ