D.08 : De A à B

24 1 9
                                    

Ce chapitre va parler à la fois de la location et du temps. Par exemple : De là à la bas ; du matin au soir.

Les mots que nous allons utiliser sont :
에서 : De ( on l'a déjà vu avec la particule de lieu ! )
부터 : De
까지 : Jusqu'à

La traduction de 에서 et 부터 est la même, mais elles sont utilisés différemment. Comme on l'a déjà vu, la particule 에서 est associé avec un lieu, alors que 부터 est avec le temps. Techniquement, si vous échanger les 2, on vous comprendrais quand même, mais essayer de rester le plus précis.

Ces 3 particules sont toujours placés après le nom (ou pronom), comme à chaque fois d'ailleurs.

Je vais remettre quelque exemple avec 에서, mais elle sera plus détaillée dans le chapitre dédier à cette particule.

A-에서,  A-부터
서울에서 : De Séoul
서울부터 : A partir de Séoul

Dans ce cas là, les 2 particules sont échangeables, mais dans l'exemple suivant il est impossible d'utiliser 에서, car c'est lié au temps.

지금부터 : De maintenant

B-까지
서울 까지 : De quelque part à Séoul
지금 까지 : Jusqu'à présent
언제까지 : Jusqu'à quand

Exemple de phrase :

여기에서 저기까지 : De là à là bas

머리부터 발끝까지 : De la tête aux pieds
발끝부터 머리까지 : Des pieds à la tête

아침부터 저녁까지 : Du matin jusqu'au soir

여덟 시 부터 열한 시 까지 도서관에 공부했어요:  J'étudie à la bibliothèque de 8h à 11h

Apprendre le coréen ! Partie N°2Où les histoires vivent. Découvrez maintenant