глава 55

264 16 0
                                    

К счастью, доктор Роудс был готов принять его. Гарри никогда не заявлялся к главному колдомедику без предупреждения, всегда прежде отправлял сову, так как мистер Роудс был человек занятой и очень даже просто можно было не застать его на месте. В этот раз повезло - должно же хоть в чём-то везти, в самом деле. Гарри усмехнулся своим мыслям. Да, человеку по-настоящему вылезшему с того света только так и рассуждать. Уточнение: дважды вылезшему. Это если не считать его несостоявшейся смерти в младенчестве. Практически верной смерти, которую удалось избежать. Он всегда был счастливчиком, кто бы поспорил, но сейчас ему до такой степени было горько и тошно, что сей факт воспринимался больше как издёвка и гримаса судьбы, чем как благословение. Одним словом, очень хотелось сдохнуть и чтобы уже навеки. Чтобы никогда больше не повестись на сомнительные подарки самой леди Смерти. - Что-то не так со здоровьем, Гарри? - доктор Роудс поднялся ему навстречу и заскользил по нему встревоженно-оценивающим, цепким взглядом профессионального врача. - Ну, как бы нет... - Гарри растерянно пожал плечами. Только сейчас в его светлую голову пришло, что, направившись сюда, он действовал на чистом импульсе и даже не продумал какие же вопросы будет задавать доктору, отнимая его драгоценное время. И что тот вправе не отвечать ни на один из них. - Гарри? - в глазах доктора Роудса плескалась мягкая, практически отеческая теплота и чуточку напряжённого непонимания. - С моим здоровьем всё отлично, сэр. - хрипло проговорил Гарри, пытаясь задавить в себе волнение. - Я пришёл к вам не по поводу себя. - Вот как? - доктор поднял седую бровь, но, казалось, ничуть не удивился. - И каков же будет предмет нашего с вами разговора? - Мне хотелось бы справиться у вас о здоровье Драко Малфоя, сэр! - у Гарри было ощущение, что он с разбегу прыгнул в ледяную воду, но надо отдать должное, голос его даже не дрогнул. Лицо доктора, округлое, чуть полноватое и такое понимающее. Слишком понимающее. Гарри почувствовал себя открытой книгой под этим мягким взглядом из-под очков. - Присаживайтесь, - доктор кивнул на кожаное кресло напротив своего стола и Гарри послушно сел, что было весьма кстати, так как в ногах вдруг образовалась приличная такая слабость. Доктор тоже уселся в своё кресло и пронзительно посмотрел на Гарри:. - Так что же вы хотите услышать от меня, молодой человек? - Драко... он признался мне, что у него из-за магического истощения теперь есть некие проблемы, - сказал Гарри, чувствуя, что краснеет. - Я хотел бы узнать, есть ли шансы... э-э... вернуть его прежнее состояние? - Вы знаете, Гарри, что о здоровье мага могут справляться только ближайшие родственники и то только тогда, когда у мага всё значительно хуже, чем у мистера Малфоя? Гарри вспыхнул. Горячая волна ударила в голову и обожгла сердце. На самом деле, кто он Малфою? Никто. И разговаривать с ним никто не будет. Доктор не отрицает, что у Драко есть проблемы, а это значит, что тот не соврал о том, что больше ничего не чувствует. Значит его любовь действительно умерла! Драко его любил, а он, гриффиндорский идиот, по своей безмерной тупости даже не осознавал того, что его любили! Точнее, боялся в это поверить и боялся больно обжечься, если бы это оказалось неправдой... - Вы изменились в лице, Гарри. Не надо так переживать. Не забывайте, что вы не совсем посторонний мистеру Малфою. - доктор, как показалось Гарри, неуловимо улыбнулся и продолжил: - У вас с ним магический брак и ещё некоторые связывающие вас узы, о которых я знаю, что вы знаете, но озвучивать это вслух не могу. Гарри напрягся, весь превратившись в слух. Доктор, ясное дело, намекал на их с Малфоем вейлопартнёрство. - Поэтому я не отправлю вас сейчас же домой, а расскажу вам о здоровье мистера Малфоя то, что могу со спокойной совестью от вас не утаивать. Клятва колдомедика равна по силе Непреложному Обету, так что сами понимаете, Гарри, информации будет совсем немного. - Я всё понимаю, сэр, - выдохнул Гарри, не веря своему счастью. Неужели ему удастся хоть что-нибудь разузнать о состоянии Драко? - У мистера Малфоя на самом деле есть проблема со здоровьем, Гарри, - доктор слегка нахмурился, - и очень выраженная. Метка Пожирателей, которая как вы знаете у него есть, содержит в себе остаточную тёмную магию, которая никогда не даст ему вылечиться окончательно. Возможно, со временем его состояние и станет чуть лучше, но всё равно такие изменения, как у него, не исчезнут никогда. Гарри сидел словно оглушённый. Его как будто ударили наотмашь и выбили почву из-под ног. А где-то за спиной вроде и должна существовать стенка, за которую можно было бы ухватиться, но вот стенки нет... Надежда рухнула, погребая его под своими обломками, под беспощадным и зло рвущим «никогда». Наверное он страшно побледнел, потому что доктор Роудс, поглядев на него, вдруг засуетился, поднимаясь, и попутно вынимая палочку: - Гарри, вам нехорошо? - Со мной всё в порядке, сэр. - получилось сказать это довольно спокойно, что само по себе было определённым чудом. - Продолжайте, я вас слушаю. Доктор Роудс внимательно просканировал лицо Гарри, покачал головой и снова сел в кресло. Он явно о чём-то напряжённо думал, но мысли свои пока не озвучивал. - Это всё, что я вам могу рассказать, мистер Поттер. На большее моя компетенция не распространяется. Гарри коротко выдохнул, крепко сжал челюсти и неловко поднялся. Тело было непослушным, словно задеревеневшим. Вот и всё. Бесполезный визит - ну кто бы сомневался в обратном. - Спасибо доктор Роудс, что уделили мне своё внимание и время. До встречи, сэр. - Послушайте, Гарри... - доктор осёкся, словно не был уверен в том, стоит ли говорить то, что он хотел сказать. - Вы и Драко... ваша ситуация уникальна, в своём роде. Возможно, бедному мальчику поможет ваше близкое присутствие при нём. Магия у волшебников при партнёрстве почти идентична, а у вас связь двойная, так что вдруг ему станет от этого хоть немного легче. - Близкое присутствие? Что это значит, сэр? - Хватит расстояния и пяти метров между вами. Если вас поместить в одну комнату, то это было бы вообще идеальным решением. Я могу поговорить с Минервой, чтобы вам выделили комнату в Хогвартсе. Если вы хотя бы ночевали вместе, то этого времени хватило бы на настройку ваших магий друг на друга. Я много читал различной литературы по этой теме и считаю, что этот эксперимент даже необходим. По правде говоря, я сам хотел поговорить с вами об этом, но вы меня опередили. Гарри потрясённо молчал. Конечно же он был готов на любые эксперименты и хоть прямо сейчас, но согласится ли Драко? Он же сказал, что ему его новое состояние очень даже нравится и ничего менять он не собирается. Гарри до последнего не хотел верить, что бесчуственность Малфоя - это не его придумка, но теперь, когда он знал, что всё это правда, его затапливало отчаяние. - Я сомневаюсь, что он согласится, сэр. - убито выдал наконец Гарри. - Он говорит, что ему очень нравится нынешнее положение вещей. Я немного сомневался в его словах, но теперь я знаю, что это правда. Что до того, чтобы поселить нас вместе... вряд ли это возможно. Он даже общаться со мной не хочет. До свидания, доктор. Мне пора. - Драко нравится нынешнее положение вещей? - удивлённо хмыкнул доктор Роудс, игнорируя попытку Гарри закончить их общение. - Вы ничего не перепутали, молодой человек? Мистер Малфой хорошо держится - это да, но уж поверьте, он абсолютно не рад тому, что происходит. Там нечему радоваться, уж поверьте мне! - Вы в этом уверены, сэр? Мне он говорил совсем другое... - Малфои известные гордецы и было бы удивительно поведи он себя по-другому. Сомневаюсь, что вы видели проблему Драко, иначе вы бы не говорили то, что говорите сейчас. Гарри окончательно запутался. Доктор смотрел на него серьёзно и требовательно. И даже как будто бы с укором. Словно Гарри отказывался помочь. Как будто он смог бы это сделать. - Я готов не отходить от него ни на шаг, лишь бы ему было лучше! Но он гонит меня от себя... - голос Гарри сорвался. Больше говорить он не мог. Боль в груди была слишком сильной, запредельной - почти физической. - Когда-то, очень давно я учился с вашим дедом на одном факультете, Гарри. - доктор Роудс заметно смягчил тон. - Чарльз был слизеринцем, так же как и я, и надо сказать, он был необыкновенным. Среди всех нас он очень выделялся. Блистательный Чарли. Так мы его называли за глаза - он не терпел лести, наш старина Чарльз-Карлус Поттер. - доктор светло улыбнулся и продолжил, глядя на Гарри с непонятным, словно заговорщицким выражением: - Ему всегда всё сходило с рук, Гарри, и его удачливость поражала. Он находил выход из любой ситуации. Вы очень с ним похожи и внешне и даже везёт вам так же, как и ему. Вы выбрались с того света и, думаю, сумеете справиться с такой помехой, как болезненная гордость мистера Малфоя. Ведь когда нельзя уговорить, можно пойти и на хитрость. Если это нужно для благого дела. В другое время Гарри ухватился бы за воспоминания доктора Роудса с жадностью голодной пиявки. Любая информация о кровных родственниках для него, мальчишки-сироты, была на вес золота, но не в данный момент. Сейчас его интересовал Малфой и только он. - Доктор, думаю, что хитрость здесь неуместна. Если человеку нравится ничего не чувствовать, то я не могу идти против его воли. - Ничего не чувствовать? - доктор удивлённо уставился на Гарри. - Что значит «ничего не чувствовать», мистер Поттер? - К чему эти вопросы, сэр? Вы всё знаете лучше меня. - Гарри уже стал раздражать их с доктором Роудсом бесплодный разговор. Складывалось впечатление, что говорили они если не на разных языках, но уж точно о разных вещах. - У Драко после магического истощения выработалось эмоциональное расстройство, синдром... синдром... - Синдром Луи Морриса Рыжего? - странно глядя на Гарри, подсказал доктор. - Да, точно. - кивнул Гарри, не понимая почему доктор мучает его ненужными вопросами и смотрит так загадочно при этом. - Это Драко сказал вам про синдром? - Он сказал, что больше ничего не чувствует. Ничего из того, что чувствовал раньше. А название этого расстройства я прочитал в справочнике. - Вот как. Поня-атно. - протянул доктор и замолчал, напряжённо прищурившись и видимо снова что-то усиленно обдумывая. - Сэр, мне пора возвращаться в Хогвартс. Можно воспользоваться вашим камином? - Моим камином? - зачем-то переспросил доктор и глаза его вдруг забегали. - Э... нет... мой камин пока что на ремонте, поэтому воспользуйтесь общим в холле на первом этаже. - До свидания, мистер Роудс. - До свидания, мистер Поттер. Он собирался уже выйти за дверь, когда доктор его окликнул: - Гарри! - Гарри нехотя оглянулся. Больше всего на свете ему хотелось оказаться сейчас дома и предаться своему отчаянью без свидетелей и пустых разговоров. - Надеюсь, вы знаете, что вы с мистером Малфоем можете чувствовать боль друг друга: и физическую и душевную? Для этого нужен особый настрой и небольшой физический контакт. Хватит даже рукопожатия. На Гарри навалилась страшная усталость. Отупляющая и тяжёлая. Казалось, ещё немного и мозг в его черепной коробке взорвётся и выгорит. Больно, как же невыносимо больно! И держать лицо всё тяжелее... - Спасибо вам, доктор. Я этого не знал, но не думаю, что это знание мне пригодится. Драко равнодушен ко мне, ему от этого хорошо, а я... я сдаюсь, сэр! Ничего больше не говоря, Гарри открыл тяжёлую, дубовую дверь, учтиво кивнул на прощание замершему доктору и поспешно вышел. * * * Он уже подходил к общественному камину на первом этаже больницы, когда полу его мантии кто-то усиленно задёргал. - Мистер Гарри! Мистер Гарри! Подождите, мистер Гарри! Пучеглазый домовик в белой накрахмаленной наволочке - тот самый, что лил слёзы в день возвращения Гарри к жизни - испуганно-восхищённо пялился на него снизу вверх и судорожно комкал в тоненьких ручках ткань его одежды. - Я Тикли, мистер Гарри, вы же помните Тикли? - зашептал домовик, нервно озирая абсолютно пустой холл. - Тикли хочет кое-что рассказать герою войны Гарри Поттеру. Пойдёмте вон туда, мистер Гарри, - домовик хлюпнул длинным, острым носом и ткнул полупрозрачным пальчиком в сторону неприметной двери справа, - Тикли не давал клятв, поэтому он может быть полезнее мистеру Гарри, чем даже умнейший из умнейших доктор Эшли Роудс! Сердце Гарри подпрыгнуло и забилось как сумасшедшее. Больничный домовой эльф может знать очень и очень много, при том, что магических клятв о неразглашении диагнозов с него никто никогда не берёт. Потому что, это без надобности и, потому что, у представителя этого смешного народца даже под пытками невозможно вызнать хоть какую-либо информацию, если не будет на это разрешения хозяина. Хозяином Тикли был доктор Роудс и без его ведома тот не посмел бы даже пискнуть в сторону Гарри, не говоря уже о том, чтобы что-то рассказывать ему (в колдомедицине отношения «хозяин - слуга» оставались на прежнем уровне, несмотря на все послевоенные послабления в отношении домовиков). Неужели доктор подослал Тикли, чтобы тот сказал ему что-то важное? - Пойдёмте, мистер Гарри, я покажу вам, какие замечательные летательные мётлы закупили для нашей больницы! - противно громким голосом запищал вдруг домовик. И понятно почему. В холле появилось сразу несколько домовых эльфов-уборщиков, одетых в форменные темно-синие наволочки. Домовики с большим интересом косились в их сторону и возбуждённо перешёптывались между собой. Видимо, узнали Гарри. Тикли сердито фыркнул на них, показал им свой остренький кулачок и торопливо засеменил в сторону двери, так и не отпуская из тонких пальцев края одежды Гарри, и утягивая его таким образом за собой. Когда они зашли за дверь, то оказались в небольшом, темноватом помещении, для хранения служебных мётел. Домовик торопливо провёл ладошкой по нарисованной на двери змее, пробубнил что-то себе под нос и змея, звонко хлопнув хвостом и по-настоящему зашипев, сменила цвет с чёрного на красный. Это были обычные для больницы охранные чары, которые зачем-то повесили даже здесь, в хранилище мётел. - Теперь нас никто не услышит, мистер Гарри! - домовик вздохнул с облегчением, но тут же скривил свою тощенькую мордочку, словно собираясь разрыдаться. К счастью, рыдать он не стал, но зато принялся причитать, словно по покойнику: - Ах, бедный, бедный мистер Драко! Такой красивый, такой молодой господин и такое вот несчастье! Тикли очень хочет помочь ему, но Тикли не маг и он очень, очень слабый! Гарри Поттер - вот кто сможет сделать то, что не под силу глупому, слабому домовику! Самый лучший, самый великий... - Тикли, замолчи! - зло процедил Гарри. Его вдруг затрясло так, что если бы он с силой не сжал челюсти, то зубы его выбивали бы сейчас дробную чечётку, стукаясь друг о друга. - Не смей ныть! Ты меня понял? Домовик послушно замолчал, испуганно всхлипнул и закивал ушастой головой: - Понял, понял, мистер Гарри! Тикли всё понял! - А теперь рассказывай мне всё, что знаешь о мистере Драко! - Да, да! Всё рассказать! - продолжал немного истерично кивать домовик. - Всё-всё-всё рассказать! Тикли готов это сделать! Слушайте, слушайте, дорогой мистер Гарри Поттер...

мальчик-который-мойМесто, где живут истории. Откройте их для себя