I miss the misery
Istırabı özlüyorumI've been a mess since you stayed
I've been a wreck since you changed
Don't let me get in your way
I miss the lies and the pain
The fights that keep us awake
I'm telling youGeldiğinden beri ben bir pasaklıyım
Değiştiğin günden beri ben bir gemi enkazıyım
Ayak bağı olmama izin verme
Yalanları ve acıyı özlüyorum
Bizi uyanık tutan kavgaları
Söylüyorum sanaI miss the bad things
The way you hate me
I miss the screaming
The way that you blame me
Miss the phone calls
When it's your fault
I miss the late nights
Don't miss you at all
I like that kick in the face
And the things you do to me
I love the way that it hurts
I don't miss you
I miss the miseryKötü şeyleri özlüyorum
Benden nefret etme şeklini
Çığlığı özlüyorum
Beni suçlama şeklini
Telefon konuşmalarını özlüyorum
Bu senin hatan iken
Gecenin geç saatlerini özlüyorum
Seni zerre kadar özlemiyorum
Yüzümdeki bu tekmeyi seviyorum
Ve bana yaptığın şeyleri
Bunun acı verme şeklini seviyorum
Seni özlemiyorum
Istırabı özlüyorumI've tried but I just can't take it
I'd rather fight than just fake it
(cuz I like it rough)
You know that I've had enough
I dare you to call my bluff
Can't take too much of a good thing
I'm telling youDenedim ama bunu kaldıramam
Taklit yapmaktansa kavga etmeyi yeğlerim
Çünkü sertliği seviyorum
Bana gına geldi biliyorsun
Sana meydan okumaya cüret ediyorum
Söylüyorum sanaI miss the bad things
The way you hate me
I miss the screaming
The way that you blame me
Miss the phone calls
When it's your fault
I miss late nights
Don't miss you at allKötü şeyleri özlüyorum
Benden nefret etme şeklini
Çığlığı özlüyorum
Beni suçlama şeklini
Telefon konuşmalarını özlüyorum
Bu senin hatan iken
Gecenin geç saatlerini özlüyorum
Seni zerre kadar özlemiyorumI like that kick in the face
And the things you do to me
I love the way that it hurts
I don't miss you
I miss the miseryYüzümdeki bu tekmeyi seviyorum
Ve bana yaptığın şeyleri
Bunun acı verme şeklini seviyorum
Seni özlemiyorum
Istırabı özlüyorumJust know that I'll make you hurt (I miss the lies and the pain what you did to me)
When you tell me you'll make it work (I'd rather fight all night than watch the tv)
I hate that feeling inside
You tell me how hard you'll try
Love when we're at our worst
I miss the miserySadece seni inciteceğimi bil (Senin bana söylediğin yalanları,bana çektirdiğin acıyı özlüyorum)
Bana bunu yürütebileceğini söylediğinde (Televizyon izlemektense kavga etmeyi yeğlerim)
İçimdeki bu histen nefret ediyorum
Bana ne kadar çabaladığı anlatıyorsun
En kötü durumdayken biz, seviyorsun
Istırabı özlüyorumI miss the bad things
The way you hate me
I miss the screaming
The way you blame meKötü şeyleri özlüyorum
Benden nefret etme şeklini
Çığlığı özlüyorum
Beni suçlama şekliniI miss the rough sex
Leaves me a mess
I miss the feeling
The pains in my chest
Miss the phone calls
When it's your fault
I miss late nights,
Don't miss you at all
I like that kick in the face
And the things you do to me
I love the way that it hurts
I don't miss you
I miss the miserySert seksi özlüyorum
Beni karmakarışık bir halde bırakıyor
Hissi özlüyorum
Göğsümdeki acıyı
Telefon konuşmalarını özlüyorum
Bu senin hatan iken
Gecenin geç saatlerini özlüyorum
Seni zerre kadar özlemiyorum
Yüzümdeki bu tekmeyi seviyorum
Bunun acı verme şeklini seviyorum
Seni özlemiyorum
Istırabı özlüyorum
ŞİMDİ OKUDUĞUN
ROCK&METAL ŞARKI ÇEVİRİLERİ
CasualeMerhaba, Arkadaşlar Kitabın içinde ROCK&METAL şarkıların türkçe çevirisini yayınlıyorum. Yani eğer rock ve metal müzik seviyorsanız bir göz atın derim-