Overdrive"
Only met on the weekend
Said I'm not catching feelings
Oh, I guess I lied (Lied, lied)
Diving off of the deep end
I can't think of a reason
We should take our time (Time)
Ah-oohแค่พบกันในวันหยุด
บอกก่อนนะว่าผมไม่คิดจะตกหลุมรักใครหรอก
อ่า แต่จะว่าไปผมว่าผมโกหกซะแล้ว
ขับทะลุทะลวงไปหาจุดสิ้นสุดกันเถอะ
ผมไม่อาจจะหาเหตุผลอะไรได้แล้ว
นอกจากเราควรใช้เวลาอยู่ด้วยกันนะAll or nothing
Let's just trust the night
Ooh-ooh-ooh-oohทุ่มให้หมดไม่ก็ทุ่มทิ้งไปเลย
ไว้ใจช่วงกลางคืนกันเถอะRunning down the street no left-right, left-right
I don't wanna see no red light, red light
Fast lane on a beat go ten five, ten five
You right next to me, feel the heat going overdrive
Going overdrive, yeahลงถนนกันเลยไม่มีการซ้ายไปขวามา
ผมไม่อยากจะเห็นไฟแดงเลย
ขับไปเลนส์ขวาแล้วเหยียบให้ทะลุไปเลย
คุณอยู่ข้างผมอย่างนี้ ผมรู้สึกได้ถึงความเร่าร้อนที่พุ่งทะลุไปเลย
ผมกำลังพุ่งเร็วไปแล้วYeah, I know you're a stranger
But I'm liking the danger
Of the I don't know (Know, know)
Don't give a fuck about labels
Throw the dice on the table
And just let 'em roll (Roll)
Ah-oohผมรู้แหละว่าคุณน่ะมันคงแปลกหน้า
แต่แล้วไง ผมชอบอันตรายที่ผมไม่รู้จักนี่
ช่างพวกคำเตือนเถอะ
โยนลูกเต๋าไปบนโต๊ะ แล้วปล่อยให้มันหมุนไปAll or nothing
Let's just trust the night
Ooh-ooh-ooh-oohไปให้สุดไม่ก็อยู่เฉยๆ
ไว้ใจความมืดกันหน่อยRunning down the street no left-right, left-right
I don't wanna see no red light, red light
Fast lane on a beat go ten five, ten five
You right next to me, feel the heat going overdrive
Going overdrive, yeahวิ่งไปบนถนน ไม่อ้อมค้อมเลยนะ
ผมไม่อยากเห็นสัญญาณให้หยุด
ผมจะไปอยู่ในเลนส์ขวาแล้วเหยียบให้มิด
แค่คุณอยู่ข้างผม ผมก็ตื่นเต้นจนต้องโอเวอร์ไดร์ฟแล้วแปลตามอารมณ์อีกแล้วววววววววววววว
YOU ARE READING
แปลเพลงเรื่อยเปื่อย
Poetry:: แปลเพลงที่ชอบ แปลสนุกๆอาจจะไม่ถูกต้องร้อยเปอร์เซ็นนะคะ