Curious - Hayley Kiyoko [แปลไทย]

245 0 0
                                    


Yeah
I need a drink, whiskey ain't my thing
But shit is all good
I can handle things like I wish that you would
You've been out of reach, could you explain?
I think that you should
What you been up to?
Who's been loving you good?

ไง! 

ฉันอยากจะดื่ม ฉันไม่ชอบวิสกี้เท่าไหร่
แต่มันแมร่งดีจริง
ฉันเอามันอยู่นะ เธอก็คงเหมือนกัน
เธอเนี้ยมันเกินจะเอื้อมแล้ว อธิบายหน่อยไหม?
ฉันว่าคุณก็ควรอยู่นะ
เป็นไงบ้างหล่ะ?
ใครกันที่คุณกำลังรักอยู่?


I'm just on the floor, I'm like a model
Been looking through the texts and all the photos
But don't you worry, I can handle it
No, don't you worry, I can handle it

ฉันนอนอยู่บนพื้นนั้น เหมือนกับพวกนางแบบ
เลื่อนดูแต่ข้อความกับรูปถ่าย
แต่ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันเอาอยู่น่า

ไม่ต้องเลย ไม่ต้องห่วง ฉันเอาอยู่


If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
I'm just curious, is it serious?
I'm just curious, is it serious?


ถ้าเธอให้เขาจับต้องเธอ
ในแบบที่ฉันเคยทำแล้วละก็....
นี่คุณพาเขาไปที่ท่าเรือ Santa Monica ของเราด้วยหรือเปล่า?
แกล้งลืมเสื้อคลุมให้เขากอดคุณแทนแบบนั้นใช่ไหม?
ถามหน่อยสิแค่สงสัยว่าเอาจริงหรอ?


Calling me up, so late at night
Are we just friends?
You say you wanted me, but you're sleeping with him
You think of me, I'm what you see
When you look at the sky
I don't believe you
You ain't been loving me right (yeah)


โทรหาฉันตอนกลางดึก
เราเพื่อนกันงั้นสิ?
เธอบอกว่าต้องการฉัน แต่ไปนอนกับหมอนั้น?
เธอคิดถึงฉัน ฉันคือคนที่เธอเห็นตอนที่มองขึ้นไปบนท้องฟ้างั้นหรอ
ฉันไม่เชื่อหรอกนะ
เธอไม่เคยรักฉันแบบนั้นหรอก


I'm just on the floor, I'm like a model
Been looking through the texts and all the photos
But don't you worry I can handle it
No, don't you worry I can handle it

ฉันนอนอยู่บนพื้นนั้น เหมือนกับพวกนางแบบ
เลื่อนดูแต่ข้อความกับรูปถ่าย
แต่ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันเอาอยู่น่า

ไม่ต้องเลย ไม่ต้องห่วง ฉันเอาอยู่


If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
I'm just curious, is it serious?
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
I'm just curious, is it serious?

ถ้าเธอให้เขาจับต้องเธอ
ในแบบที่ฉันเคยทำแล้วละก็....
นี่คุณพาเขาไปที่ท่าเรือ Santa Monica ของเราด้วยหรือเปล่า?
แกล้งลืมเสื้อคลุมให้เขากอดคุณแทนแบบนั้นใช่ไหม?
ถามหน่อยสิแค่สงสัยว่าเอาจริงดิ?


I'm just on the floor, I'm like a model
Been looking through the texts and all the photos
But don't you worry I can handle it
No, don't you worry I can handle it
If you let him, if you let him

ฉันนอนอยู่บนพื้นนั้น เหมือนกับพวกนางแบบ
เลื่อนดูแต่ข้อความกับรูปถ่าย
แต่ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันเอาอยู่น่า

ไม่ต้องเลย ไม่ต้องห่วง ฉันเอาอยู่


If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
I'm just curious, is it serious?
I'm just curious, is it serious?

ถ้าเธอให้เขาจับต้องเธอ
ในแบบที่ฉันเคยทำแล้วละก็....
นี่คุณพาเขาไปที่ท่าเรือ Santa Monica ของเราด้วยหรือเปล่า?
แกล้งลืมเสื้อคลุมให้เขากอดคุณแทนแบบนั้นใช่ไหม?
ถามหน่อยสิแค่สงสัยว่าเอาจริงดิ?

แปลเพลงเรื่อยเปื่อยDonde viven las historias. Descúbrelo ahora