Just to want it,
And not to need it,
Makes me let it go.
But then you let me in,
And I don't want it.
But you made me believe it.
So do I really? Do I really?
เพียงแค่ต้องการมัน
แต่มันไม่ได้จำเป็น
นั้นเป็นเหตุผลที่ฉันตัดใจปล่อยมันไป
แต่และแล้วเธอก็ปล่อยให้ฉันเข้ามา
แม้ฉันไม่ได้ต้องการมัน
แต่เธอทำให้ฉันเชื่อว่าอย่างนั้น
แล้วไง ... ฉันต้องการมันจริงๆหรอ?If you could you keep it together
For a moment in time?
Then you'd see that I can't be,
Your excuse for a lover.
Your own mountain to climb.
You would see.ถ้าหากเธออยากจะเก็บความสัมพันธ์ไว้แบบนี้สักพัก
เธอคงจะเห็นว่า ฉันไม่อาจที่จะเป็นได้
ข้ออ้างสำหรับคนรักกัน
ความสัมพันธ์ที่ต้องปีนข้าม
เธอคงจะเห็นมันI left my shoes under your bed,
but I left my body outside.
How could I get back into this mess?
I kept telling myself the temptations would do me in,
And they did.ฉันทิ้งรองเท้าไว้ใต้เตียง
ทิ้งร่างกายไว้ข้างนอก (เหมือนสัญญาอะไรไปแต่ใจไม่อยู่)
ฉันกลับไปอยู่กับปัญหานั้นได้ยังไง?
ฉันบอกกับตัวเองว่า ฉันแค่ถูกล่อ คงจะเอาด้วยหรอก
และสุดท้ายเขาก็ทำให้ฉันเอาด้วยจนได้And I think I see this happening again
From my lonely point of view
See every time that I'm with you
I think this will happen again.และฉันว่าฉันเห็นมันเกิดขึ้นอีกแล้ว
จากมุมมองอันอ้างว้างของฉัน
เวลาที่อยู่กับเธอ ฉันเห็นมันเกิดขึ้นทุกครั้ง
ฉันว่านี่มันต้องเกิดขึ้นอีกครั้ง
YOU ARE READING
แปลเพลงเรื่อยเปื่อย
Poetry:: แปลเพลงที่ชอบ แปลสนุกๆอาจจะไม่ถูกต้องร้อยเปอร์เซ็นนะคะ