Soraru [そらる] - 幻日 / Genjitsu (Parhelion)

195 10 2
                                    

Romaji :

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Romaji :

Kiekaketeita
Awaku moyuru honoo ga
Zutto kanata de yurete

Gyutto me wo tsubutteta kessen zenya nemurenai yoru da
Gekkou, kagayaki dasu tsumetaku azawaratteiru

Kitto, mou hajimatteru nemuke manako kosuri, tobira akete
Sutaato dasshu de okureta? Sugu oitsukeru desho

Sora ga koboshita namida no kazu dake kazoete mo
Kimi ga kureta omoide dake ga sagasenai

Awai honoo yuraideiru genjitsu no yume ga
Tachidomaranai bokura no yukusaki de kyou mo moeteiru
Itai kurai sakendatte tsukamenai kedo
Oikekete isso, issou, te wo nobashite
Mi wo kogasu katsubou no yobu hou e

Gyutto musubi naosu kutsuhimo no saki ga hotsureteiru
Ato modori mo dekinai sora ga akarande iku

Zutto soba de yondeiru zetsubou no oto sura patto kikonashite sa
Tachisugata, kuzusanai yoku niatteru desho

Itsuka okiwasurete kita mirai ga temaneite mo
Kokochi ii dake no uta nante mada utaenai

Awai honoo kogashiteiru kodou no oto ga
Kurayami no naka de natteru kikoeru nara oshiete
Egaita gooru wa mada mitsukaranai kedo
Soredemo motto mae e te wo nobashite
Ushiro wa furimukanai de

Kudaranai kotoba ni madowanai de
Jibun no michi wo aishite yukou ze
Jirenma mo okubyou mo zenbu kimi no honne sa
Sono tamashii mo negai mo ketteiken wa kimi ni aru

Itsuka no koukai ga amaku izanau
Ashibumi nante shichairarenai
Boku wa saki ni yuku yo

Awai honoo yuraideiru genjitsu no yume ga
Tachidomaranai bokura no yukusaki de kyou mo moeteiru
Itai kurai sakendatte tsukamenai kedo
Oikekete isso, issou, te wo nobashite
Mi wo kogasu katsubou no yobu hou e

Kanji :

消えかけていた
淡く 燃ゆる炎が
ずっと 彼方で揺れて

ぎゅっと目を瞑ってた 決戦前夜眠れない夜だ
月光、輝きだす 冷たく嘲笑っている

きっと、もう始まってる 眠気眼擦り、扉開けて
スタートダッシュ出遅れた?すぐ追いつけるでしょ

空が零した涙の数だけ数えても
君がくれた思い出だけが 探せない

淡い炎 揺らいでいる 幻日の夢が
立ち止まらない僕らの征く先で今日も燃えている
痛いくらい叫んだって掴めないけど
追いかけて いっそ、一層、手を伸ばして
身を焦がす渇望の呼ぶ方へ

ぎゅっと結びなおす靴ひもの先がほつれている
後戻りもできない 空が明らんで行く

ずっと側で呼んでいる絶望の音すらパッと着こなしてさ
立ち姿、崩さない よく似合ってるでしょ

いつか置き忘れてきた未来が手招いても
心地いいだけの歌なんてまだ 歌えない

淡い炎 焦がしている 鼓動の音が
暗闇の中で鳴ってる 聞こえるなら教えて
描いたゴールはまだ見つからないけど
それでも もっと前へ 手を伸ばして
後ろは振り向かないで

くだらない言葉に惑わないで
自分の道を愛していこうぜ
ジレンマも 臆病も全部 君の本音さ
その魂も 願いも 決定権は君にある

いつかの後悔が甘く誘う
足踏みなんてしちゃいられない
僕は先に行くよ

淡い炎 揺らいでいる 幻日の夢が
立ち止まらない僕らの征く先で今日も燃えている
痛いくらい叫んだって掴めないけど
それでも いっそ、一層、手を伸ばして
身を焦がす渇望の呼ぶ方へ

Indonesia :

Seolah-olah menghilang
Api yang berkobar lemah itu
Selalu berayun di ujung sana

Menutup mata dengan kuat di malam tanpa tidur dari perjuangan yang sulit
Cahaya bulan mulai bersinar dan mengejekku dengan dingin

Kuyakin sudah dimulai, mari menggosok mata, bangkit, dan membuka pintu
Apakah aku melewatkan tanda berlari? Aku pasti akan segera mengejar

Meski menghitung jumlah air mata yang mengalir dari langit
Aku tak dapat menemukan kenangan yang kau berikan

Api yang lemah berkobar di mimpi bagaikan parhelion
Bahkan hari ini membara di akhir penaklukan kita yang tak terhentikan
Meski berteriak dengan keras, aku tak bisa mendapatkannya
Aku mengejarnya lagi dan lagi, menggapaikan tangan
Menuju teriakan tekad yang membakar seluruh tubuh

Aku mengikatkan kembali ujung tali sepatu yang sudah robek dengan kuat
Aku tak dapat kembali lagi dan langit terlihat cerah kembali

Aku bahkan mengenakan suara keputusasaan yang salalu memanggilku di sisiku
Bangkit dan tak pernah goyah, bukankah cocok denganku?

Meski masa depan yang pernah ditinggalkan memberikan isyarat
Aku belum dapat menyanyikan lagu yang membuat hati nyaman

Api yang lemah telah lenyap, namun suara debaran itu
Jika terdengar bergema di dalam kegelapan, katakanlah padaku
Meski aku belum menemukan tujuan yang ingin kuraih
Aku akan terus maju lebih lagi, menggapaikan tangan
Aku takkan pernah menoleh ke belakang

Jangan tertipu oleh kata-kata yang tak berarti
Mari kita pergi dan mencintai jalan kita sendiri
Dilema atau rasa takut, semua adalah perasaanmu sebenarnya
Bahkan kau berhak untuk memutuskan jiwa ataupun harapan itu

Penyesalan di masa lalu membuaiku dengan manis
Hingga membuatku tak dapat melangkah
Tapi aku akan melangkah lebih dulu

Api yang lemah berkobar di mimpi bagaikan parhelion
Bahkan hari ini membara di akhir penaklukan kita yang tak terhentikan
Meski berteriak dengan keras, aku tak bisa mendapatkannya
Aku mengejarnya lagi dan lagi, menggapaikan tangan
Menuju teriakan tekad yang membakar seluruh tubuh

source :

https://www.kazelyrics.com/2020/11/lirikterjemahan-soraru-genjitsu.html?m=1

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang