Romaji :Kareha mau machikado wo kakenuketeku kawaita kaze
Nobita kage to Ichou namiki kisetsu wo mitetakattaHenji no nai yobu koe wa atto iu ma kakikesareteshimau
Menuki doori hitonami nukete dokoka tooku dare mo inai basho eKizuiteita noni nani mo shiranai furi
Hitori kiri dewa nani mo dekinakattaDeaeta maboroshi ni sayonara wo akane sasu kono sora ni
Koboreta yowasa ni te no hira wo ichirin no adabana sonna fuu ni
Negai kanae itami wo shiruWatari tori no naku koe mo akaku somaru kumo ni kiete shimau
Kaeri michi mo tooku hanarete ima wa hitori dare mo inai basho deKizuita keshiki no iro ni fureta toshite mo
Hitori kiri de wa koe mo dasenakattaAishita maboroshi ni kuchizuke wo tasogareta kono sora ni
Mada yuube no hoshi tomoranai machiyoi mo oboroge tsuki wa doko ni
Hikisakarete itami wo shiruKurikaesu hibi no naka de sagashiteta no wa
Aruki tsuzukeru tame no negaiDeaeta maboroshi ni sayonara wo akogare wa kono sora ni
Nagareta tsukihi wo tenohira ni hitohira no hanabira sonna fuu ni
Itami kasane deai wo shiruDeai kasane negai wo shiru
Kanji :
枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
伸びた影とイチョウ並木 季節を見てたかった返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ気付いていたのに 何も知らないふり
一人きりでは 何もできなかった出会えた幻にさよならを 茜さす この空に
零れた弱さに手のひらを 一輪の徒花 そんなふうに
願い叶え 痛みを知る渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で気付いた景色の色にふれたとしても
一人きりでは 声も出せなかった愛した幻に口づけを 黄昏れた この空に
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も朧げ 月は何処に
引き裂かれて 痛みを知るくり返す日々の中で探してたのは
歩き続けるための願い出会えた幻にさよならを 憧れは この空に
流れた月日を手のひらに 一片の花弁 そんなふうに
痛み重ね 出会いを知る出会い重ね 願いを知る
Indonesia :
Angin kering yang bergerak melalui sudut-sudut jalan dari daun kering yang menari
Membentang bayang-bayang dan pohon ginkgo, aku ingin terus melihat musim iniSuara yang memanggil, tidak pernah menerima jawaban, tenggelam dalam sekejap
Aku berjalan di jalan utama, melewati barisan orang-orang yang menuju ke suatu tempat yang jauh, ke tempat tanpa ada orang lain yang tinggalAku sudah sadar, tapi pura-pura tidak memperhatikan
Sendirian, tanpa ada yang bisa kulakukanAku mengucapkan selamat tinggal pada hantu yang kutemui, menuju langit merah yang bersinar
Ketika kelemahanku keluar, aku mengulurkan telapak tanganku seolah-olah memegang satu bunga yang tidak berbunga
Ketika harapanku dikabulkan, aku belajar tentang rasa sakitBahkan teriakan burung yang bermigrasi menghilang ke awan bernoda merah
Aku semakin jauh dari jalan rumah, sekarang aku sendirian, di tempat tanpa ada orang lain yang tinggalAku sadar jika aku bisa menyentuh pemandangan itu
Sendirian, aku bahkan tidak bisa mengeluarkan suarakuDi langit yang sangat gelap aku memberikan ciuman ke hantu yang kucintai
Bintang-bintang malam masih belum terang, bahkan ketidaksabaranku tampak pudar, di mana bulan?
Terbelah, aku belajar tentang rasa sakitDi antara hari-hari yang berulang, aku mencari-cari selama ini
Untuk sebuah harapan yang bisa membuatku terus berjalanAku mengucapkan selamat tinggal pada hantu yang kutemui, kerinduanku di tengah langit
Hari-hari yang hanyut oleh aliran waktu berada di telapak tanganku, seperti kelopak bunga tunggal.
Saat rasa sakit berlanjut, akhmenghadapi pertemuan baruSaat pertemuan baru terus berlanjut, aku belajar tentang keinginanku
Source :
https://www.google.com/amp/s/genius.com/amp/Aimer-akane-sasu-lyrics
https://www.nihonlyrics.com/2018/12/aimer-akane-sasulirik-terjemahan.html?m=1
KAMU SEDANG MEMBACA
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]
Acak[Part 1] Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Close Request :)