Lotte Ghana Chocolate "Gift" Theme Song
Romaji :
Ah
Sekai wa sukoshi datte omou you ni wa naranakute
Doushite mo ano koro no you ni modorenai yoNee
Futari no himitsu datte kimi wa oboete inakutatte
Kudaranai hanashi wo kiite itakatta noTsutaetai omoi dake ga tsunotte shimau na
Chika sugita no ka naSayonara nante sa (sunao ni) atarimae no mainichi ga (narenai yo)
Tsudzuite iku to omotteita kara heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Mune ni shimatta manma no kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iuouNee
Betsu ni you nado nai keredo
Kawasu kotoba mo nai keredo
Mou sukoshi dake issho ni irareta naraHoronigai omoide dake ga tokashite yukunda
Kawaranai fuukei ni sayonaraYasashiku naretara (chikai no ni) kono te wo nobasetara (tookute)
Mabushikute itai mama tada inotteita heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Mune ni shimatta manma no kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iuouKono kyori wa chidjimaranai mama
Majiwaranai you ni dekiteita
Kotae nante nai osoku nante nai kara
Tada itai kurai ima nara mada maniau ka na
Nante saSayonara nante sa (sunao ni) atarimae no mainichi ga (narenai yo)
Tsudzuite iku to omotteita kara heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Kinou made no sekai janaku natte mo kokoro wa oboeteiru
Kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iuouKanji :
ああ
世界は少しだって 思うようにはならなくて
どうしてもあの頃のように戻れないよねえ
ふたりの秘密だって 君は覚えていなくたって
くだらない話を聞いていたかったの伝えたい想いだけが 募ってしまうな
近すぎたのかなさよならなんてさ (素直に) 当たり前の毎日が (なれないよ)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを
君に言おうねえ
別に用などないけれど
交わす言葉もないけれど
もう少しだけ一緒に居られたならほろ苦い思い出だけが溶かしてゆくんだ
変わらない風景にさよなら優しくなれたら (近いのに) この手を伸ばせたら (遠くて)
眩しくて痛いまま ただ祈っていた 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを
君に言おうこの距離は縮まらないまま
交わらないようにできていた
答えなんてない 遅くなんてないから
ただ痛いくらい 今ならまだ間にあうかな
なんてささよならなんてさ (素直に) 当たり前の毎日が (なれないよ)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
昨日までの世界じゃなくなっても 心は覚えている
変わらないこの想いを
君に言おうIndonesia :
Ah
Dunia ini sedikit tak berjalan seperti yang kita pikirkan
Bagaimana pun, kita tak dapat kembali ke saat ituHei
Meski pun kau tak dapat mengingat rahasia kita berdua
Aku ingin mendengarkan pembicaraan yang konyolPerasaan yang ingin disampaikan semakin bertambah
Apakah karena terlalu dekat?Selamat tinggal (aku tak bisa), hari-hari yang biasa saja (menjadi jujur)
Kupikir dapat terus berlanjut selamanya, tetap menjadi garis sejajar
Andaikan tersampaikan (kita berdua), cukup sekali saja sekarang (sekarang)
Meski selalu tersembunyi di dalam hati, perasaan yang tak berubah ini
Akan kuungkapkan padamuHei
Meski tak ada sesuatu yang dapat diperbuat
Meski tak ada kata yang dapat dipertukarkan
Andaikan aku dapat bersamamu sedikit lebih lama lagiHanya kenangan manis-pahit saja yang akan meleleh
Pada pemandangan yang tak berubah, selamat tinggalAndaikan aku lebih baik (meski dekat), andaikan aku dapat meraihnya (begitu jauh)
Menyilaukan dan menyakitkan, aku terus berharap, tetap menjadi garis sejajar
Andaikan tersampaikan (kita berdua), cukup sekali saja sekarang (sekarang)
Meski selalu tersembunyi di dalam hati, perasaan yang tak berubah ini
Akan kuungkapkan padamuJarak ini tak pernah menjadi semakin dekat
Bagaikan dibuat tak saling berpotongan
Karena tak ada jawaban, kuyakin masih belum terlambat
"Terasa menyakitkan, apakah sekarang masih belum terlambat?"
Berpikir seperti ituSelamat tinggal (aku tak bisa), hari-hari yang biasa saja (menjadi jujur)
Kupikir dapat terus berlanjut selamanya, tetap menjadi garis sejajar
Andaikan tersampaikan (kita berdua), cukup sekali saja sekarang (sekarang)
Meski pun itu bukan dunia hingga kemarin, hatiku masih mengingatnya
Perasaan yang tak berubah ini
Akan ku ungkapkan padamuEnglish :
The world will never be as I long for it to, even in the slightest
No matter what, it will never go back to being like that timeHey,
Even if you no longer remember the secret the two of us held,
I just want to hear you talking to me about nothing in particularThe feelings I wanted to convey to you have just ended up intensifying
I wonder if we were too closeWe can’t be honest with each other, with a farewell, we thought our lives could continue as normal
So we are in a state like parallel lines,
Even if we approach each other, we’ll just continue to remain apart
These unchanging feelings, sealed up inside my heart,
I must tell them to youHey,
It’s not like I have a reason to talk to you,
And I have no words to exchange, anyway,
But if we could just be together a little longer…My bittersweet memories have just started melting away
Farewell to the unchanging landscapeWe’re so close, yet so distant
If only I could become affectionate, if only I could extend my hand to you
Filled with endless, glaring pain, all I could do was pray
We are in a state like parallel lines,
Even if we approach each other, we’ll just continue to remain apart
These unchanging feelings, sealed up inside my heart,
I must tell them to youThe distance between us will never shorten
I made it so we could never intersect
By never giving you my answer, even though it’s not too late
It’s just gotten to the point it hurts,
And I wonder if it would even be sufficient to say it now, you know?We can’t be honest with each other, with a farewell, we thought our lives could continue as normal
So we are in a state like parallel lines,
Even if we approach each other, we’ll just continue to remain apart
Even if my world as it was before yesterday disappears,
My heart will remember
These unchanging feelings,
I must tell them to yousource :
https://www.kazelyrics.com/2021/02/lirikterjemahan-eve-suis-from-yorushika.html?m=1
https://www.sekailyrics.my.id/2021/02/eve-x-suis-from-yorushika-heikousen.html?m=1
KAMU SEDANG MEMBACA
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]
Diversos[Part 1] Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Close Request :)