Eve × suis from Yorushika [ヨルシカ] - 平行線 / Heikousen (Garis Sejajar)

169 9 2
                                    

Lotte Ghana Chocolate "Gift" Theme Song

Lotte Ghana Chocolate "Gift" Theme Song

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Romaji :

Ah
Sekai wa sukoshi datte omou you ni wa naranakute
Doushite mo ano koro no you ni modorenai yo

Nee
Futari no himitsu datte kimi wa oboete inakutatte
Kudaranai hanashi wo kiite itakatta no

Tsutaetai omoi dake ga tsunotte shimau na
Chika sugita no ka na

Sayonara nante sa (sunao ni) atarimae no mainichi ga (narenai yo)
Tsudzuite iku to omotteita kara heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Mune ni shimatta manma no kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iuou

Nee
Betsu ni you nado nai keredo
Kawasu kotoba mo nai keredo
Mou sukoshi dake issho ni irareta nara

Horonigai omoide dake ga tokashite yukunda
Kawaranai fuukei ni sayonara

Yasashiku naretara (chikai no ni) kono te wo nobasetara (tookute)
Mabushikute itai mama tada inotteita heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Mune ni shimatta manma no kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iuou

Kono kyori wa chidjimaranai mama
Majiwaranai you ni dekiteita
Kotae nante nai osoku nante nai kara
Tada itai kurai ima nara mada maniau ka na
Nante sa

Sayonara nante sa (sunao ni) atarimae no mainichi ga (narenai yo)
Tsudzuite iku to omotteita kara heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Kinou made no sekai janaku natte mo kokoro wa oboeteiru
Kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iuou

Kanji :

ああ
世界は少しだって 思うようにはならなくて
どうしてもあの頃のように戻れないよ

ねえ
ふたりの秘密だって 君は覚えていなくたって
くだらない話を聞いていたかったの

伝えたい想いだけが 募ってしまうな
近すぎたのかな

さよならなんてさ (素直に) 当たり前の毎日が (なれないよ)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを
君に言おう

ねえ
別に用などないけれど
交わす言葉もないけれど
もう少しだけ一緒に居られたなら

ほろ苦い思い出だけが溶かしてゆくんだ
変わらない風景にさよなら

優しくなれたら (近いのに) この手を伸ばせたら (遠くて)
眩しくて痛いまま ただ祈っていた 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを
君に言おう

この距離は縮まらないまま
交わらないようにできていた
答えなんてない 遅くなんてないから
ただ痛いくらい 今ならまだ間にあうかな
なんてさ

さよならなんてさ (素直に) 当たり前の毎日が (なれないよ)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
昨日までの世界じゃなくなっても 心は覚えている
変わらないこの想いを
君に言おう

Indonesia :

Ah
Dunia ini sedikit tak berjalan seperti yang kita pikirkan
Bagaimana pun, kita tak dapat kembali ke saat itu

Hei
Meski pun kau tak dapat mengingat rahasia kita berdua
Aku ingin mendengarkan pembicaraan yang konyol

Perasaan yang ingin disampaikan semakin bertambah
Apakah karena terlalu dekat?

Selamat tinggal (aku tak bisa), hari-hari yang biasa saja (menjadi jujur)
Kupikir dapat terus berlanjut selamanya, tetap menjadi garis sejajar
Andaikan tersampaikan (kita berdua), cukup sekali saja sekarang (sekarang)
Meski selalu tersembunyi di dalam hati, perasaan yang tak berubah ini
Akan kuungkapkan padamu

Hei
Meski tak ada sesuatu yang dapat diperbuat
Meski tak ada kata yang dapat dipertukarkan
Andaikan aku dapat bersamamu sedikit lebih lama lagi

Hanya kenangan manis-pahit saja yang akan meleleh
Pada pemandangan yang tak berubah, selamat tinggal

Andaikan aku lebih baik (meski dekat), andaikan aku dapat meraihnya (begitu jauh)
Menyilaukan dan menyakitkan, aku terus berharap, tetap menjadi garis sejajar
Andaikan tersampaikan (kita berdua), cukup sekali saja sekarang (sekarang)
Meski selalu tersembunyi di dalam hati, perasaan yang tak berubah ini
Akan kuungkapkan padamu

Jarak ini tak pernah menjadi semakin dekat
Bagaikan dibuat tak saling berpotongan
Karena tak ada jawaban, kuyakin masih belum terlambat
"Terasa menyakitkan, apakah sekarang masih belum terlambat?"
Berpikir seperti itu

Selamat tinggal (aku tak bisa), hari-hari yang biasa saja (menjadi jujur)
Kupikir dapat terus berlanjut selamanya, tetap menjadi garis sejajar
Andaikan tersampaikan (kita berdua), cukup sekali saja sekarang (sekarang)
Meski pun itu bukan dunia hingga kemarin, hatiku masih mengingatnya
Perasaan yang tak berubah ini
Akan ku ungkapkan padamu

English :

The world will never be as I long for it to, even in the slightest
No matter what, it will never go back to being like that time

Hey,
Even if you no longer remember the secret the two of us held,
I just want to hear you talking to me about nothing in particular

The feelings I wanted to convey to you have just ended up intensifying
I wonder if we were too close

We can’t be honest with each other, with a farewell, we thought our lives could continue as normal
So we are in a state like parallel lines,
Even if we approach each other, we’ll just continue to remain apart
These unchanging feelings, sealed up inside my heart,
I must tell them to you

Hey,
It’s not like I have a reason to talk to you,
And I have no words to exchange, anyway,
But if we could just be together a little longer…

My bittersweet memories have just started melting away
Farewell to the unchanging landscape

We’re so close, yet so distant
If only I could become affectionate, if only I could extend my hand to you
Filled with endless, glaring pain, all I could do was pray
We are in a state like parallel lines,
Even if we approach each other, we’ll just continue to remain apart
These unchanging feelings, sealed up inside my heart,
I must tell them to you

The distance between us will never shorten
I made it so we could never intersect
By never giving you my answer, even though it’s not too late
It’s just gotten to the point it hurts,
And I wonder if it would even be sufficient to say it now, you know?

We can’t be honest with each other, with a farewell, we thought our lives could continue as normal
So we are in a state like parallel lines,
Even if we approach each other, we’ll just continue to remain apart
Even if my world as it was before yesterday disappears,
My heart will remember
These unchanging feelings,
I must tell them to you

source :

https://www.kazelyrics.com/2021/02/lirikterjemahan-eve-suis-from-yorushika.html?m=1

https://www.sekailyrics.my.id/2021/02/eve-x-suis-from-yorushika-heikousen.html?m=1

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang