Kobasolo ft. Harutya - Natsurenbo (Cinta Musim Panas)

875 16 1
                                    

Romaji :

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.


Romaji :

Kimi ga suki tte wakatchau na
Mizuiro ni toketa sora
Ochitsukanai boku o shira retakunai

Sukoshi ushiro o aruku mada natsunonioi ga
Urunda hitomi o yugamete iru nda
Kimi wa fuwari todoki-sode todokanaikeredo

Yurari yurari yureru minamo ni
Boku wa kiminotonaride ii no?
Kirari hikaru sono manazashi de
Natsuiro ni kokoro wa odoru kobore-sona koi ga somaru

Kimi ni suki tte ienaina
Kiseki wa nijinde mada kimi no koto o
Omoide ni shitakunai
Aoku natsu ga kurete iku
Mada ano suzunou ne ga ukanda
Boku o yurashite iru nda
Kimi ga warau
Sore dakede yokatta hazunanoni

Potari potari reiru natsu no hi
Boku wa kimi ni koishite ii no?
Yami ni tokeru hanabi mitai ni
Kimi o mae ni kokoro ga nozoku
Furari furari kimi ni yureru

Motto tonari de akaneiro ga nami ni somaru
Sotto oshiete yo kowarenai yo ni yasashiku
Kimi to boku dake no omoide ga kururi oyogu
Kururi oyogu

Yurari yurari yureru minamo ni
Boku wa kiminotonaride ii no?
Kirari hikaru sonomanzashi de
Natsuiro ni kokoro wa odoru
Ao no you ni hakanai yona
Kobore sonna koi wa somaru

Kanji :

君が好きって分かっちゃうな
水色に溶けた空
落ち着かない僕を 知られたくない
少し後ろを歩く まだ夏の匂いが
潤んだ瞳を 歪めているんだ
君はふわり届きそう 届かないけれど

ゆらりゆらり揺れる水面に
僕は君の隣で良いの
きらり光るその眼差しで
夏色に心は踊る 零れそうな恋が染まる

君に好きって言えないな
奇跡は滲んで まだ君のことを
思い出にしたくない
青か夏が暮れていく
まだあの鈴の音(ね)が浮かんだ
僕を揺らしているんだ
君が笑う
それだけで良かったはずなのに

ポタリポタリ零る夏の日の僕は
君に恋していいの
闇に溶ける花火みたいに
君を前に心が覗く
ふらりふらり君に揺れる

もっと隣で茜色が波に染まる
そっと教えてよ
壊れないように
優しく君と僕だけの思い出が

くるりくるり泳ぐ ゆらりゆらり揺れる水面には
僕は君の隣で良いの
きらり光るその眼差しで
夏色に心は踊る
青の様に
儚いような零れそうな恋が染まる

Indonesia :

Tak ada yang tahu aku jatuh cinta padamu
Menatap langit, mencair dengan warna biru musim panas
Ku tak ingin kau tahu seberapa cepat jantungku berdetak

Berjalan sedikit di belakangmu
Tetap saja, aku bisa merasakan aroma musim panas
Yang membuat mataku berkaca-kaca
Kau seperti sehali bulu
Yang hampir ku raih, tetepi aku tak bisa

Melambai, menari, bergetar di atas air
Hei, apakah aku boleh berada di sisimu?
Di matamu, yang bisa kulihat hanyalah cahaya
Hatiku yang berwarna musim panas menari dengan gembira
Aku meradang dengan cinta yang meluap ini

Aku tak pernah tahu bahwa aku jatuh cinta padamu
Dan lagi, semua pemandangaku mulai kabur
Ku tak ingin kau hanya dalam ingatan lamaku
Merasakan musim panas kita yang belum dimulai

Tetap saja, aku bisa mendengar suara bel itu yang mengguncangku
Terapung dalam kegembiraan
Aku melihatmu tersenyum
Aku tak menginginkan apapun selain melihat senyummu

Meneteskan, menjatuhkan, dan membakar cahaya musim panas
Hei, apakah aku cocok untuk jatuh cinta padamu?
Seperti kembang api yang meleleh dalam gelap
Perasaan ini muncul di depanmu
Secara halus, ku ragu-ragu padamu

Di sisimu, sedikit lagi gelombang menjadi marah saat matahari terbenam
Bisakah kau beritahuku, dengan lembut dan tak menyakiti
Momen ini hanya kau dan aku ingatan kita telah berbalik dan berenang
Berbalik dan berenang

Melambai, menari dan bergetar di atas air
Hei, apakah aku cocok berada di sisimu?
Di matamu, yang bisa kulihat hanyalah cahaya
Hati musim panas ku menari dengan gembira
Sesaat seperti meniup gelembung lalu pecah
Aku meradang dengan cinta yang meluap ini

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang