"Ava."
Ava.
Me miró al espejo y aplicó un poco más de maquillaje intentando tapar el golpe que se encuentra en mi mejilla, pero el dolor físico no es nada con el dolor que siento por dentro.
Sus palabras resuenan en mi cabeza
"No puedo creer que me haya equivocado así, debería haberte dado en adopción a ti y no a tu hermano"
Sus palabras queman, no solo por el hecho de que me desprecie sino por qué me lleva a pensar en él, jamás en mis 19 años he oído siquiera una vez que hable sobre dónde está mi hermano, pero quiero pensar que él se encuentra mucho mejor que yo, quién sabe si se encuentra casado y con al menos un hijo trabajando en lo que le gusta.
A mi hermano jamás lo conocí, supe de él en una noche a los 8 años cuando mi madre ebria hablaba sobre el niño que dejó porque lloraba mucho.
Tomo mi bolso que se encuentra sobre mi cama y me dirijo a la salida, tengo la suerte de no tener que verla, mi pequeña habitación está por fuera a mí casa, antes era un depósito y ella al estar cansada de verme la cara decidió que sería mi habitación apartada de la casa.
Salgo con rumbo hacia mi clase de baile, en la próxima presentación debo ser mejor que la anterior, estos bailes pueden ser mi forma de ganar el suficiente dinero como para salir de mi casa, mi madre no me dejó terminar mis estudios así que no estoy capacitada para tener un trabajo más allá de ser vendedora o bailarina, en el bar puedo hacer de ambas
Caminó un par de calles, nueve para ser más exacta desde allí debo tomar un autobús, mis auriculares estaban a todo volumen eso hacía que tenga que estar más atenta a los cruces
Vamos Ara debes esforzarte más para poder independizarte -me repito
Luego de una hora de viaje por fin llegó a mi clase, me desconecto los auriculares antes de entrar, abro la puerta y miró el lugar buscando a mi profesora, pero algo llama mi atención
¿Qué hace ella aquí?, tenía su cabello atado y era de día, pero de igual forma puedo reconocerla a ella, la chica que un día me empujó a bailar, pero hay algo diferente en ella, ¿Está embarazada?
Al enfrentarla se puso demasiado nerviosa, tomó mi brazo y salió conmigo fuera de esa Sala
—Puoi dirmi cosa ci fai qui? (¿Me puedes decir qué haces aquí?) —pregunté un poco alterada
—Senti, ci sono cose che non ti ho detto quando ci siamo incontrati, mi hai incontrato come qualcun altro ma vieni con me a casa mia e ti racconterò tutto, non posso restare qui a lungo. Inoltre devo portare la mia amica Athena al club più tardi e penso che tu debba andare anche tu per poter andare insieme (Mira hay cosas que no te dije cuando nos conocimos tú me conociste como otra persona, pero ven conmigo a mi casa y te contaré todo, yo no puedo estar mucho tiempo aquí ¿Sí? Además, tengo que llevar a mi amiga Athena al club luego y creo que tú también tienes que ir así que pueden ir juntas)
—Adesso ho la mía lezione (Yo tengo mi clase ahora)
—Non importa, parlerò con l'insegnante e poi lo avrai (Eso no importa, yo hablaré con la profesora y luego la tendrás)
Asentí y caminé de regreso al salón mi profesora ya se encontraba en este
—Mi dispiace dovrò riprogrammare (Lo siento tendré que reprogramar)
Una vez que salimos comenzó a hablar
—Innanzitutto mi chiamo Samantha Aritz, sono un'agente di analisi ed ero come un'infiltrata nel club di Alessandro, il mio ruolo era solo quello di ballerina fino a quando una certa persona non si è interessata a me, potevi già notare che eri quando tutto quello che è successo, il mio capo unità l'ha visto come un'opportunità (Primero que nada me llamo Samantha Aritz soy un agente de análisis y estaba como infiltrada en el club de Alessandro, mi rol solo era el de una bailarina hasta que cierta persona se interesó en mí, eso ya lo pudiste notar ti estabas cuando todo eso pasó, mi jefe de unidad vio eso como una oportunidad)—se detuvo en una cabaña
La chica que estaba sentada en los asientos de atrás no dijo nada en todo el camino, solo leía un libro como si estuviese en otro mundo
—Vuol dire che hai visto tutto questo solo come un modo per arrivare ad Alessandro, e ora si scopre che sei incinta, suppongo sia per questo che dici che non puoi passare molto tempo in soggiorno, non lo sa nessuno, giusto? Sai che non avrei mai pensato che tu, la ragazza che si preoccupa totalmente di tutto ciò che la circonda e che si preoccupa solo di avere un bell'aspetto mentre balla, saresti un agente di un'unità di chissà cosa avrei pensato che tu fossi parte di qualcosa per un altro mafia.(¿Significa que tu solo veías todo eso como una forma de llegar a Alessandro, y ahora resulta que estás embarazada supongo que por eso dices que no puedes estar mucho tiempo en el salón, ¿Nadie lo sabe verdad? Sabes jamás hubiera pensado que tú, la chica que le da totalmente igual todo su alrededor que solo le importaba verse bien mientras bailaba, sea agente de una unidad de quién sabe qué cosa hubiera creído que eras parte de algo para otra mafia)
De cierta manera estoy enojada no porque me haya ocultado las cosas porque realmente solo hablamos un par de veces, pero el hecho de saber que está esperando un bebé fruto de su trabajo, solo espero que le dé lo mejor de sí a ese bebé y que jamás lo vea cómo el hijo de uno de ellos.
—E la ragazza? (¿Y la chica?)— pregunte
—Lei è un'altra storia, lei per te e gli altri sarà Athena è una ragazza latina che è venuta qui in vacanza e poi ha avuto qualche problema con lo chef (Ella es otro cuento, ella para ti y los demás será Athena es una chica latina que ha llegado aquí de vacaciones y bueno luego tuvo unos inconvenientes con el chef)
—Anche lo chef è con te? (¿El chef también está contigo?)
—Nell'unità, sì, è quello che si sacrifica di più con tutto questo, come puoi immaginare ha il peso di quasi tutte le operazioni di osservazione su di lui, è quello che deve fingere di più. (En la unidad si, él es el que más está sacrificando con todo esto, como te imaginarás tiene el peso de casi todos los operativos de observación sobre él, él es quien más tiene que fingir)
—Ma che ruolo gioca la ragazza?(¿Pero la chica que rol cumple?) —pregunte
—Prenderà il mio ruolo o quello che era destinato a me ma con una differenza, sembra più innocua perché agli occhi degli altri non parla italiano, ma lo sta imparando e sta imparando altre cose come l'autodifesa e il tiro e se vuoi ti aggiungeremo anche al piano ma devi solo giurare di mantenere il segreto, noi possiamo aiutarti in tutto ciò di cui hai bisogno, continuo a ricordare la tua storia e ti assicuro che con noi sarai in grado di ottenere tutto ciò che proponi finché non trovi tuo fratello (Ella tomara mi rol o el que estaba pensado para mí pero con una diferencia, ella se ve más inofensiva porque a los ojos de los demás no hablara italiano, pero lo está aprendiendo y está aprendiendo otras cosas como auto defensa y a disparar, y si tú quieres también te agregaremos al plan pero solo debes jurar guardar el secreto, nosotros podemos ayudarte en todo lo que necesites, aún sigo recordando tu historia y te aseguro que con nosotros podrás conseguir todo lo que te propongas hasta ubicar a tu hermano)
ESTÁS LEYENDO
Sabor Italiano ✓ (Juegos y Mafias)
Teen FictionPrimer Libro "Sensaciones Italianas". Tara Jones y Dana Martínez son dos amigas ambas latinas, llegan a Italia para disfrutar aprovechando la "desgracia" de una de ellas, en este país tan peculiar y único allí vivirán muchas aventuras y jugarán co...