UNICODE
Novel Title : It's Really Hard to be a Tree /
做树真的好难 / သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူးOriginal Author : The Wolf That Drinks Soymilk /
喝豆奶的狼Chapters : 23
Messy straight firefighter × Little sweetheart that every house must have
~~~
အရင်က ကျော်ဘာသာပြန်နေကျ ဝတ္ထုတွေက စာတစ်လံပေတစ်လံနဲ့ ပြန်ရတာဆိုတော့ အခု အသစ်အဆန်းလေးဖြစ်သွားအောင် ဇာတ်ဆောင်စကားပြောပုံစံဝတ္ထုလေးကို pick လိုက်ပါတယ်။ ဖတ်ရတာလည်း ရင်းရင်းနှီးနှီးလေး ပိုဖြစ်မလားလို့ပါ။
လူသားအသွင်ပြောင်းသွားတဲ့ ဝူးထုန်ပင်လေးက ခင်ပွန်းလောင်းကို ရှာတဲ့ ပုံပြင်လေးဖြစ်ပါတယ်။
'သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူး' ဆိုတဲ့ခေါင်းစဥ်အောက်က ဇာတ်လိုက်ကျော်လေး ဝူးထုန်သစ်ပင် အကြောင်းကို ပြောပြချင်ပါတယ်။ ဝူးထုန်သစ်ပင်က အင်္ဂလိပ်လိုဆိုရင် Chinese Parasol Tree လို့ခေါ်ပါတယ်တဲ့။ ဂျပန်နဲ့ တရုတ်မှာ အလေ့ကျပေါက်လေ့ရှိပြီး ဇာမဏီငှက်က ပျံသန်းနေရင်းနဲ့ ခဏတဖြုတ် ဆင်းသက်ချင်တယ်ဆိုရင် ဝူးထုန်ပင်ပေါ်မှာပဲ ခိုနားတယ်.. အဲ့လိုမျိုးနဲ့ ကံကောင်းမှုတွေ ဆောင်ကြဥ်းပေးတဲ့အပင်ဆိုပြီးတော့ သတ်မှတ်ကြပါတယ်။ အဲ့ဒါကြောင့် ဇာမဏီငှက် လာရောက်ခိုနားပြီး မိသားစုတစ်စုလုံးကို ကံကောင်းခြင်းတွေ ယူဆောင်လာပေးဖို့ ရည်စူးတဲ့အနေနဲ့ ခြံဝန်းထဲမှာ၊ အိမ်ရှေ့တွေမှာ ဝူးထုန်သစ်ပင်ကို စိုက်ပျိုးလေ့ရှိပါတယ်တဲ့။
YOU ARE READING
🌱သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူး🌳
Short StoryNovel Title : It's Really Hard to be a Tree / 做树真的好难 / သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူး/သစ္ပင္ျဖစ္ရတာ တကယ္လြယ္မေနဘူး Original Author : The Wolf That Drinks Soymilk / 喝豆奶的狼 Chapters : 23 Messy straight firefighter × Little sweetheart that every house m...