_ Um quilo de cocaína pura, 200 gramas de ópio, 3 quilos de haxixe. Para viagem.
_ Sua certidão de herbalista ou curandeira, por favor.
_ Aqui.
_ São 84 mil pesos de prata ou 4.200 de ouro, senhora.
_Acrescente 800 pesos de ouro em semente de cacau, por gentileza. Quanto a forma de pagamento, eu gostaria de conversar com a proprietária.
_ Prazer, Aurora Yaretzi.
Tujsava não conseguia acreditar. Como uma branca azeda, de cabelo cor de palha, era proprietária de um boticário sagrado?
_ Ah, sim. Você faz permuta?
_ Conforme o que você tiver, fazemos sim.
_ Aqui comigo trouxe wachuma, peiote, popote, cogumelos sagrados desidratados e peles secas de sapo.
_ Tenho interesse no wachuma, no peiote , no popote e nos cogumelos. Quantas às peles de sapo não. Por respeito a vida, não trabalhamos com produtos animais.
_ Certo. E enquanto você avalia os meus produtos?
_ Olha eu estou vendo que foram muito bem desidratados e tem boa qualidade. Pago 3000 pesos de ouro neles. Na base da troca, aceito-os como valendo 3.300...
_ Pode ser. Posso pagar a diferença em prata?
_ Claro! Aqui seu recibo e sua mercadoria. Tenha um ótimo dia.
Tusjava não estava tendo. Então resolveu chamar Etsukuni descansarem um pouco a cabeça em uma pulqueria. Ambiente que a todo tipo de gente: pescadores, tecelãs, funcionários diversos, pequenos comerciantes. Um grupo de homens, evidentemente turistas pela cor da pel e vestuário, conversava animadamente:
_ Hay muchas y guapas mujeres acá.
_ Si, por supuesto. Y tambiém hombres...
_ Me considero hetero 100%, ni hetero curioso, ni galletero, ni mierdas de esas. Pero si se está con los colegas y se hace una paja conjunta viendo una buena peli porno, hetero claro, no veo mal que cada uno coja la polla de al lado y la menee.
_ Me parece la correcta...
As duas decidiram depois disso que era hora de tomar algo mais forte. Beberam animadamente até por volta para 14ª hora.
_ Que tal tomarmos no chocotl antes de voltarmos para a estalagem?
_ Me parece uma boa ideia não fica bem para gente voltar para lá com esse cheiro de pulque.
Andaram cerca de cinco minutos já chegaram no chocolateria que estava lotada. Depois de uns 15 minutos porém conseguiram uma mesa. Pediram a carta.
_ Moça que chocolate é este, perguntou Etsukuni em Purépecha.
_ Ah, é o mais vendido da casa. As proprietárias conseguiram a receita dele na Amazônia e foram autorizadas a produzi-lo, apenas elas, pelo próprio Imperador.
_ Me traga um tradicional, por gentileza. E duas espigas de milho azul, assadas na brasa. Quem são mesmo os proprietários deste estabelecimento?
_ São proprietárias, senhora. Uma é daqui mesmo, Atzimba Tsipekua, a filha da Dolores. A outra acho que nasceu na Inglaterra, mas não é mais inglesa, ganhou o nome Mexica do imperador, se chama Aurora, e foi colocada num clã da elite, o dos Yaretzi, então agora ela é da nobreza asteca, graças a um ato de grandeza durante um julgamento em Tenochtitlán, depois daquele atentado que houve no templo, não sei se você se lembra.
_ Me recordo sim. São as mesmas donas do boticário? E te perguntar: essa Aurora não vivia em Veracruz?
_ Sim, elas mesmas, senhora. E sim, elas viviam, mas parece que Aurora teve uma premonição e saiu de lá bem a tempo a tempo de fugir do furacão. Parece que foram abençoadas, não é mesmo? Sem falar que elas compreendem muito bem o funcionamento das ervas e dos pós que vendem, e as curas que elas têm conseguido acabam trazendo gente de todo o Mēhxico. Na verdade, como essa chocloteria também se tornou famosa, depois que elas se instalaram aqui em Janitsïo, a ilha inteira se beneficiou e os negócios melhoraram para todo mundo.
_ É o que pode parecer.
As duas terminaram o chocotl em silêncio e em silêncio voltaram para a estalagem. Chegaram e foram direto para o quarto, conversar.
_ Eu até suportaria um absurdo, por maior que seja a gente pode suportar. Mas tantos? Não há mais respeito nesse mundo?!? Elas atraem a desgraça por onde passam, disse Etsukuni. Elas quase mataram nossa amiga, quase assassinaram o filho do Imperador! Elas blasfemam da nossa fé e zombam das nossas tradições e dos nossos deuses!
_ Sim, é verdade, disse Tujsava.
_ E aparentemente estão ganhando muito dinheiro com essa patifaria. A ilha inteira parece que enlouqueceu. Será que as pessoas não perceberam que depois que elas chegaram tem havido seca e gafanhotos por aqui? Amanhã vamos sair mais cedo e conhecer algumas pessoas para ver direito o que está acontecendo nesse lugar.
_ Talvez seja necessário a gente refletir um pouco antes de falar isso. Me parece meio radical.
_ Não precisamos refletir, o que necessitamos é de ação. A única habilidade que a filosofia dá é a capacidade de arruinar almoços de família. Temos que ir além disso. Está comigo?
Tusjava disse que sim. Elas partiram ao amanhecer. No Norte do país dos Purépecha havia de fato uma seca pronunciada, resultado de algumas distorções ocorridas dentro da chamada Alta Subtropical do Norte. Nas condições mais secas e quentes que se seguiram, um número anormal de gafanhotos acabou surgindo e como resultado, um mal se juntou a outro, com consequências particularmente graves para os camponeses e as pequenas comunidades daquela região. A associação das ligas de camponeses, em conjunto com os governos locais, étnicos e estadual iniciou um amplo programa de restauração da vegetação original ed incentivo da permacultura e da agroecologia, bem como distribuir milho e feijão para as populações ameaçadas pela fome.
_ Nada disso seria necessário se aquelas duas servas dos maus espíritos não trouxessem a desgraça para essa terra...
_ De quem você fala?
_ Da branquela azeda e da outra lá, traidorazinha do próprio povo, acho que são donas de um boticário e de uma chocloteria em Janitsïo, no lago Pátzcuaro, perto de Tzintzuntzan.
_ Senhora, o que está acontecendo é culpa de termos tratado mal a terra todo esse tempo. Somos camponeses, mas não somos ignorantes ao ponto de acreditar que essas moças tem alguma culpa. Os deuses nos mandaram respeitar as árvores das florestas e nós não o fizemos, por isso estamos nessa situação. Mas tão logo as chuvas voltarem, plantaremos a floresta de novamente, e abriremos mão de parte do gado. Inclusive tenha um bom dia, precisamos trabalhar.
_ Certo, disse Etsukuni. Onde eu posso encontrar o delegado representantes da aldeia?
_ Na vila de Erongarícuaro, a qual nossa aldeia é subordinada. Fica na margem norte do lago.
Conversando com a delegada, a impressão geral era de que não dava para fazer muita coisa entre as Purépecha. Elas definitivamente não eram como as astecas, então uma das opções seria voltar para Tenochtitlán, caso quisessem fazer alguma coisa. A outra era ignorar pessoas e governos, buscar K'arani e ir para um lugar mais profundo na tradição das coisas e dos povos: Oaxaca! Elas partiram ao amanhecer.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Tenochtitlán: os começos
Historical FictionUma série de eventos permite que uma engenheira volte ao começo do século XIX, ensine e aplique tecnologia de alto nível e ajude vários povos a reescrever a História. O México se torna uma das potências mundiais, mas as antigas religiões do continen...