Açık Arazi, Saray ve Karanlık Gece

17 0 0
                                    

AÇIK ARAZİ


GEZGİN

Evet! Bunlar işte, o koyu renkli ıhlamurlar,

Duruyorlar orada, yaşlarının verdiği güçle,

Ve bulacakmışım onları meğerse

Bu kadar uzun yolculuktan sonra yine.

Değil mi o eski yer burası,

Beni barındıran şu kulübe,

Fırtınadan kabaran dalgaların

Fırlattığı beni kumların üstüne!

Kutsamak isterim ev sahiplerimi,

O yardımsever, cesur çifti.

Bugün beni karşılayamayacak kadar,

Ya şlıydılar o zaman bile.

Ah, ne iyi insanlardı onlar!

Çalsam mı kapıyı? Seslensem mi? —Selâm size!

Eğer, konuksever sizler, bugün de

Tadıyorsanız iyilik yapma mutluluğunu.

BAUCIS

(Çok yaşlı bir nine.)

Sevgili konuk, yavaş! Yavaş!

Gürültü etme! Uyandırma kocamı!

Zindelik sağlar uzun uyku yaşlıya

Kısa süre uyanık kaldığı zamanda.

GEZGİN

Söyle, anneciğim: gerçekten sen o musun,

Sunabilmem için şükranlarımı duran karşımda,

Kurtarmıştınız bu delikanlının hayatını

Vaktiyle kocanla birlikte?

Baucis misin sen, çabalayarak

Can vermiş olan o yarı ölü dudaklara?

(Kocası gelir)

Philemon değil misin sen, var gücüyle

Kurtaran hazinemi dalgalardan?

Hızla ısıtan ateşinizin alevleri,

Küçük çanınızın gümüş sesi:

Vermişti size o korkunç macerayı

Engelleme gücü.

Ve bırakın ilerleyeyim

Seyredeyim o uçsuz bucaksız denizi!

Bırakın diz çökeyim! Bırakın dua edeyim!

Öyle daralıyor ki yüreğim.

(Kumların üstünde ilerler.)

PHILEMON

(Baucis'e)

Koş hemen, hazırla sofrayı,

Bahçede rengârenk çiçekler içinde!

Bırak koşsun, bırak şaşırsın!

İnanmayacak çünkü gördüklerine.

(Gezginin yanında durarak)

Sizi hırpalayan denizin,

Köpürerek vahşice üst üste yığılan dalgaların,

FaustHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin