[FR]
Minho: Il y a une énorme différence entre petit ami et ami.
Minho: Et c'est l'espace
Jisung: *serre très fort Minho dans ses bras*
Minho: quo-
Jisung: *étouffé* Regarde! Il n'y a plus d'espace entre nous! Est ce que ça veut dire que tu es mon petit ami maintenant?
[ENG - original version]
Minho: There's a huge difference between boy friend and boyfriend.
Minho: It's the space
Jisung: *hugging Minho tightly*
Minho: wha-
Jisung: *muffled* Look! There's no more space between us! Does that mean you're my boyfriend now?
————————————————————————————————
[FR]
[A l'hôpital]
Hyunjin: Il y a du nouveau?
Chan: On attend ta radio.
Hyunjin: Mais je n'ai jamais invité de Radio moi.
Seungmin: Je crois qu'on dois aussi lui faire une IRM du cerveau.
[ENG - original version]
Hyunjin: Any news?
Chan: We're just waiting for your X-Ray.
Hyunjin: But I never dated anyone named Ray.
Seungmin: I think we should get a brain scan too.
————————————————————————————————
[FR]
Changbin: Je ne me sens pas très bien aujourd'hui.
Jeongin: Hyung je viens juste de checker tes symptômes sur Google...
Changbin: Et qu'est ce que ça dit?
Jeongin: Ça dit que tu as probablement des problèmes de connexion internet.
[ENG - original version]
Changbin: I feel so sick today.
Jeongin: Hyung I just typed in your symptoms on Google...
Changbin: What does it say?
Jeongin: It say you might have network connectivity problem.
————————————————————————————————
[FR]
Chan: Pourquoi vous m'aimez?
Felix: *sort une liste*
Felix: Tu veux que je te lise ça dans l'ordre chronologique ou alphabétique?
[ENG - original version]
Chan: Why do you even love me?
Felix: *picks up a list*
VOUS LISEZ
Réactions Stray Kids - Skz Incorrect quotes [ENG/FR]
Fanfiction[ ~ un nouveau chapitre tous les jours ;) ~] [FR] JYP: Chan, il faut qu'on parle. [FR] Chan: Vous allez me crier dessus? [FR] JYP: Non, au contraire! [FR] Chan: Je vais vous crier dessus? :D [FR] JYP: nO- Dans ce livres vous trouverez à chaque...