Пролог

261 7 1
                                    

Повелитель Вод Ши Уду не находил себе места от беспокойства. Близился исход третьей недели с тех пор, как его младший брат Ши Цинсюань спустился в мир смертных и пропал. Вопреки обыкновению он отправился в одиночестве и не сообщил куда и зачем — ни брату, ни так называемому другу. Мин И на настойчивые вопросы раздражённого его спокойствием Ши Уду лишь пожимал плечами и объяснял, что ничего не знает, что Повелитель Ветров не приглашал составить ему компанию в очередном его безрассудном приключении и за время своего отсутствия даже ни разу не докучал ему своей непрестанной болтовнёй по сети духовного общения.

Поиски, организованные Дворцом Линвэнь, успехом не увенчались. Всё, что удалось отыскать — это носимый Ши Цинсюанем талисман долголетия, обнаруженный одним из служащих Средних Небес в Храме Вод и Ветров Императорской Столицы. И никаких больше следов. Ни одной зацепки. Духовная сеть безмолвствовала. Повелитель Ветров на зов пытавшихся ментально связаться с ним небожителей не отвечал, словно самого адресата, которого безуспешно старались дозваться, не существовало.

Тот, кто называл себя Мин И, искать пропавшего Повелителя Ветров не собирался. Сперва. Глядя, как терзается ненавистный враг от волнения и удушающего чувства чего-то непоправимого, что могло случиться с его возлюбленным братом, с его семьёй, демон в обличии небожителя испытывал, как в его пустой груди приятно ворочается злорадное удовлетворение, но — слишком лёгкое, будто крошечная закуска, которая способна лишь разжечь аппетит, а не принести вожделенное ощущение сытости. Ему было мало. Ши Цинсюань мог вернуться — и тогда страдания Ши Уду прекратятся. К тому же, ни один из братьев, искалечивших его судьбу и умертвивших его близких, ещё не уразумели, что неотвратимая тень, принявшая лик Непревзойдённого Князя Демонов, нависла над их жизнями и кровавым счастьем и неусыпно ждёт своего часа, чтобы поглотить обоих преступников... А Повелитель Ветров, раздражающе беспечный, беззаботный и легкомысленный, так и не узнал, кем же был его «лучший друг» и какой ценой ему досталась его божественность.

Мин И искать пропавшего Повелителя Ветров не собирался. Его собирался найти Хэ Сюань. Чтобы истина открыла ослеплённому любовью старшего брата Ши Цинсюаню глаза. Чтобы месть выпотрошила и изничтожила обоих виновных. Этого желала его ненависть и злоба. То же, что зародилось, проросло и окрепло в мёртвой душе за сотни лет, проведённых с занявшим его место мальчишкой — безвинным преступником, на поверку вдруг оказавшимся предельно искренним, чистосердечным и бескорыстным, тихо, так, что даже сам носитель его почти не слышал этот отчаянный шёпот, просило, чтобы исчезнувший внезапно небожитель просто был жив.

Погребение мнимогоМесто, где живут истории. Откройте их для себя