Глава 2: Профессор

349 40 0
                                    

Мне пришлось пригласить нежданных гостей в дом, — это, во-первых, одно из правил этикета, а, во-вторых, было заявлено саркастичным тоном мужчины в черном, — и налить каждому чая. Женщина жадно следила за моими действиями, будто пытаясь впитать все в себя, запомнить, — это могло бы отвлекать, если бы я за всю жизнь не насмотрелся на такие взгляды, которые были самыми разными. Ненависть, зависть, обожание, желание обладать, звучная боль... О, она определенно не мешала мне разливать каждому чай в обычные чашки для чая. Старец-Дзюродзин с колючим взглядом так же внимательно наблюдал, но мягко и спокойно улыбался, будто говоря, что он не причинит мне вреда, и вообще, все со мной будет хорошо под его крылышком, во что я, конечно, не верил. Я не обучен верить всем и каждому, — быть добрым ко всем, горевать больше за других, быть аккуратным к чужим вещам, желать всем добра, да, но верить всем и каждому? А вот взгляд мужчины в черном был никак не жадным, и совершенно не колючим — он просто пытался найти схожести и отличия в моей внешности и действиях, сравнивал с кем-то в своей голове, и я видел, что именно я побеждаю в сравнении, что ему определенно импонировало.

Поправил волосы, и сел в кресло, по привычке поджав ноги, смотря на расположившихся на диване гостей, которые, также как и я, взяли чашки.

— Гарри, мальчик мой, — я слегка скривился, показывая свое отношение к такому вот неприятному с чужих губ «Гарри», — Приходило ли тебе письмо о зачислении в Хогвартс? — добродушно спросил старец, и я слегка прикрыл глаза.

— Да, сэр, но я не совсем понимаю, зачем мне это, поэтому отказался от обучения, — в глазах женщины появилось непонимание, а вот мужчина в черном приподнял правую бровь, будто говоря продолжить фразу своими мыслями, почему я отказался. — Знаете, сэр, я давно увлекаюсь музыкой и чужой культурой, у меня даже был план на будущее, вчера одобренный тетей Петуньей. Я хочу стать музыкантом, а если не выйдет — артистом. Мне нравится быть популярным, — закончил я с легким смешком.

— Кхм, но мальчик мой, это магия. Чудеса, — продолжал мужчина. — Бывали ли с тобой странности, Гарри? 

— Ох, тетя Петуния просила никому не рассказывать...

— Она тебя ограничивает?! — удивленно воскликнула рыжеволосая женщина.

— Нет, конечно же нет! — я широко открыл глаза, удивленно смотря на гостей. — Тетя Петуния много для меня делает, она даже подарила мне чайный сервиз для чаепитий. Просто никто более здесь не владеет магией, и это странно, поэтому меня просили молчать об этом. Но, на самом деле, да. Мои оригами ожили, сэр. Они на втором этаже. И... Я могу узнать, как вас зовут? Мне немного неловко, — я слегка улыбнулся.

Лотос на спинеМесто, где живут истории. Откройте их для себя